جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحثمعرف مادة معجمية = 550184
نتائج البحث: 1–5 مِن 5 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).

Z7 unklares hieratisches Zeichen ḫw-n zꜣ jp ṯꜣy 2+1 〈jt〉-mḥ




    Z7
     
     

     
     



    unklares hieratisches Zeichen
     
     

     
     


    person_name
    de
    Chnui

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    Ip

    (unspecified)
    PERSN


    person_name
    de
    Tjay

    (unspecified)
    PERSN


    cardinal
    de
    [XAr+Teile]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive
    de
    unterägypt. Gerste (?)

    (unspecified)
    N:sg
de
Tjay, (Sohn des) Ip, Sohn des Chuni: 2+1 (Char) unterägyptische Gerste;
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١١/٢٧)



    substantive_masc
    de
    Namenliste

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    zugehörig zu

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Priester

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    Tjay

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Priester

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    Chaii

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Wab-Priester

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    Pa-wah

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Wab-Priester

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    Na-mech

    (unspecified)
    PERSN


    title
    de
    Verwaltungsleiter der Armee

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Ger-menu

    (unspecified)
    PERSN
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Zugehörige Namensliste: Der Priester Tschay, der Priester Chaii, der Wab-Priester Pa-wach, der Wab-Priester Na-mech, der Verwalter der Armeetruppe Ger-menu.
مؤلف (مؤلفون): Ingelore Hafemann؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢١/٠٢/١٨)



    substantive_masc
    de
    Namenliste

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    zugehörig zu

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Priester

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    Tjay

    (unspecified)
    PERSN





    11
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Priester

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    Chaii

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Wab-Priester

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    Chaut

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Wab-Priester

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    Pa-wach

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Wab-Priester

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    Re

    (unspecified)
    PERSN
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Zugehörige Namensliste: Der Priester Tschay, der Priester Chaii, der Wab-Priester Chaut, der Wab-Priester Pa-wach, der Wab-Priester Re.
مؤلف (مؤلفون): Ingelore Hafemann؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber، Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/١٨)

vor Mann in Kolumne von links nach rechts

vor Mann in Kolumne von links nach rechts B8 wꜥ.w Ṯꜣj




    vor Mann in Kolumne von links nach rechts

    vor Mann in Kolumne von links nach rechts
     
     

     
     





    B8
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Soldat

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Soldat, Tschai.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Susanne Beck؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/٠٣/٠٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/١٠/٠٥)






    1
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    sagen; mitteilen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    title
    de
    Sänger

    (unspecified)
    TITL


    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    substantive_fem
    de
    Grab

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Sekretär des Pharao, l.h.g.

    (unspecified)
    TITL





    2
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Es sprach der Sänger, der im (Grab)haus des Osiris, des Briefeschreibers des Pharao - er lebe, sei heil und gesund -, Tjay, des Gerechtfertigten ist:
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Jessica Jancziak، Sabrina Karoui (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٧/٠١)