جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحثمعرف مادة معجمية = 63170
نتائج البحث: 1–10 مِن 81 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).

de
Großer(?), Vater(?), strecke dich aus in deinem Namen "(Weihrauch-)Kugel".
التأريخ (الإطار الزمني):

de
Teti ist einer, der die Bogensehne spannt als Horus und die Schnur zieht als Osiris.
التأريخ (الإطار الزمني):

de
Horus hat dir deinen Feind unter dir ausgestreckt.
التأريخ (الإطار الزمني):

de
Horus hat dir deinen Feind unter dir ausgestreckt.
التأريخ (الإطار الزمني):

de
[Das, was das Herz des Seth ausstreckt, ist geholt worden].
التأريخ (الإطار الزمني):

de
[Das, was das Herz] ⸢des Seth ausstreckt⸣, ist 〈dir〉 gegeben worden.
التأريخ (الإطار الزمني):

de
Sie werden ihn dir bringen, [geschlachtet wie ein Langhornrind, hingestreckt] wie ein pḏ.tj-Rind, hingeschlachtet(?) [wie ein Ssr-Rind] - sein 〈...〉 ist für Hapi, sein Vorderschenkel für Duamutef, seine Rippenstücke für Qebehsenuef, was in ihm ist am Hinterteil, ist für Amset.
التأريخ (الإطار الزمني):

1545a pḏ ṯw m pḏ.t(j) šsr ṯw m šsr 1545b P/V/W 76 = 705 jdi̯ ṯw m jd

de
Wer dich hinstreckte, ist ein pḏ.tj-Rind; wer dich tötete, ist ein šsr-Rind; wer dich ertauben ließ, ist ein jd-Rind.
التأريخ (الإطار الزمني):

de
[Das, was das Herz des] Seth [ausstreckt, ist geholt worden].
التأريخ (الإطار الزمني):

de
[Das, was] das Herz des Seth [ausstreckt], ist [dir] gegeben worden.
التأريخ (الإطار الزمني):