جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
نتائج البحث عن الشواهد
معايير البحث:
معرف مادة معجمية = 856960
نتائج البحث:
1–3
مِن
3
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).
verb_2-lit
de
sagen
SC.act.ngem.3sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
epith_god
de
Herr des Speeres
(unspecified)
DIVN
preposition
de
[in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Onuris
(unspecified)
DIVN
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Ort
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.f.]
(unspecified)
dem.f.sg
de
Man sagt 'Herr des Speeres' zu Onuris an diesem Ort.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Frank Feder؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache،
Simon D. Schweitzer،
Jonas Treptow،
Gunnar Sperveslage
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/٢٧)
links, 3. Reg., 3. Gottheit
Gott mit Federkrone, nach rechts gerichtet, der ein [...] speert
Identifikation des Gottes
links, 3. Reg., 3. Gottheit Gott mit Federkrone, nach rechts gerichtet, der ein [...] speert Identifikation des Gottes L3.3 nb-mꜥbꜣ
links, 3. Reg., 3. Gottheit
links, 3. Reg., 3. Gottheit
Gott mit Federkrone, nach rechts gerichtet, der ein [...] speert
Gott mit Federkrone, nach rechts gerichtet, der ein [...] speert
Identifikation des Gottes
Identifikation des Gottes
L3.3
epith_god
de
Herr des Speeres
(unspecified)
DIVN
en
Lord of the spear.
L3.2
L3.2
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Florence Langermann؛
مع مساهمات من قبل:
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٨/١٥،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/١٨)
7. Reg. von oben, 1. Gottheit
7. Reg. von oben, 1. Gottheit
Gott mit Atefkrone, der eine Schlange speert
Gott mit Atefkrone, der eine Schlange speert
I.7.1
epith_god
de
Herr des Speeres
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
Schu
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Sohn des Re (viele Götter)
(unspecified)
DIVN
de
Der Herr des Speeres, Schu, der Sohn des Re.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٦/١٩،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/٢٠)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.