جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
نتائج البحث عن الشواهد
معايير البحث:
معرف مادة معجمية = 859110
نتائج البحث:
1–1
مِن
1
جملة مع شاهد (شواهد).
27.5 KÄT 151.6 mj r =k r ꜥ-n-Wꜣḏ.yt-Ssj-sw-ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) KÄT 151.7 m pꜣy =f Nḫ[t]-Wsr-mꜣꜥ.t-Rꜥ-ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) KÄT 152.1 Sꜣ~b[ꜣ]~⸢j⸣ꜣ~jrʾ 27.6 ḥnꜥ Jb~sꜣ~qbw
27.5
KÄT 151.6
KÄT 151.6
verb
de
komm!
(unspecified)
V(infl. unedited)
particle_enclitic
de
[Partikel (nachgestellt zur Betonung)]
Partcl.stpr.2sgm
PTCL:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
place_name
de
Gebiet von Wadjit von Sesi-su, l.h.g.
(unspecified)
TOPN
KÄT 151.7
KÄT 151.7
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
de
[Poss.artikel sg.m.]
Poss.art.3sgm
art.poss:m.sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
place_name
de
Stärke des User-Maat-Re, l.h.g.
(unspecified)
TOPN
KÄT 152.1
KÄT 152.1
place_name
de
Sabil (in Syrien-Palästina)
(unspecified)
TOPN
27.6
preposition
de
und (Koordination von Substantiv/-formen)
(unspecified)
PREP
place_name
de
Abisigub (in Syrien-Palästina)
(unspecified)
TOPN
de
Komm doch ins Gebiet-der-Wadjit-von-(Sesi)-LHG, zu seiner 〈Festung〉 Festung-des-(User-maat-re)-LHG, (und zu) Sebajel und Abisigub.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Lutz Popko،
Christine Greger،
Anja Weber،
Sabrina Karoui،
Svenja Damm،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.