جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحثمعرف مادة معجمية = 887252
نتائج البحث: 1–3 مِن 3 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).

Gottheiten in Menschen- und Schlangenform wnn =sn m sḫr pn m rmnṯï!! ṯꜣz-ḥrw




    Gottheiten in Menschen- und Schlangenform
     
     

     
     


    verb_2-gem
    de
    sein

    SC.act.gem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Art und Weise

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    preposition
    de
    als

    (unspecified)
    PREP


    epith_god
    de
    GBez/'Träger'

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    gods_name
    de
    GBez/'der die Gesichter verknüpft'

    (unspecified)
    DIVN
de
Sie sind in dieser Art als GBez/'Träger' des GBez/'der die Gesichter verknüpft'.
مؤلف (مؤلفون): Elke Freier؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Niklas Hartmann، Daniel A. Werning، Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٥/٢٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٥)




    Kol20
     
     

     
     


    verb_2-gem
    de
    sein

    SC.act.gem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Art und Weise

    (unspecified)
    N.m:sg



    Kol21
     
     

     
     


    demonstrative_pronoun
    de
    [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    preposition
    de
    als

    (unspecified)
    PREP



    Kol20
     
     

     
     


    epith_god
    de
    GBez/'Träger'

    (unspecified)
    DIVN



    Kol22
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'der die Gesichter verknüpft'

    (unspecified)
    DIVN
de
Sie sind in dieser Art als GBez/'Träger' des GBez/'der die Gesichter verknüpft'.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Elke Freier؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko، Daniel A. Werning، Doris Topmann، Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٥)

Amd. Göttin Nr. 728 pḏtï Amd. Gott Nr. 729 ḫnt〈j〉-pt Amd. Gott Nr. 730 ṯꜥz-ḥrw Amd. Gott Nr. 731 ḥrt-rmn




    Amd. Göttin Nr. 728
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'Bogenschützin'

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. Gott Nr. 729
     
     

     
     


    epith_god
    de
    GBez/'vor dem Himmel Befindlicher'

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. Gott Nr. 730
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'der die Gesichter verknüpft'

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. Gott Nr. 731
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'auf der (anderen) Seite Befindliche'

    (unspecified)
    DIVN
de
4 GBez.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Elke Freier؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko، Daniel A. Werning، Doris Topmann، Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٥)