جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحثمعرف مادة معجمية = d3409
نتائج البحث: 1–10 مِن 63 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).

de
Er ließ (die) eine (Statue) am Eingang der Kapelle des Amun aufstellen.
التأريخ (الإطار الزمني):

de
Er ließ die andere (Statue) am Eingang der Kapelle des Osiris aufstellen.
التأريخ (الإطار الزمني):

de
Am Eingang der Kapelle des Amun holten sie sie ein.
التأريخ (الإطار الزمني):

de
Ich kenne den Umstand, daß es ihm zusteht(?), in meiner Gegenwart bei der Fahrt des Gottes des Tores schreiben zu lassen.
التأريخ (الإطار الزمني):

de
Und ich habe einen Anspruch an dich in bezug auf das Recht der Urkunde, die du mir im Jahr 2, Monat Hathyr, des Königs Dareios (III.) ausgestellt hast in bezug auf die Vorhalle und ihr Halle, die dahinter ist, und den Speicher(?), der über der Halle ist, dessen Tür sich nach unten zum Boden hin öffnet,
التأريخ (الإطار الزمني):

de
Und ich schließe die Tür, die sich im Osten (wörtl. nach dem Osten) deines Hauses öffnet,
التأريخ (الإطار الزمني):

de
und ich öffne eine Tür nach Süden zur königlichen Straße hin.
التأريخ (الإطار الزمني):

de
Ich zögerte nicht, zu den Toren der Balsamierungsstätte zu gehen.
التأريخ (الإطار الزمني):

de
Ich verbrachte die 70 Tage (der Einbalsamierung), indem ich an den Türen der Balsamierungsstätte war, indem ich eine Papyrusrolle, eine Schriftrolle, einen Lobpreis zum Atmen (d.h. ein 'Buch vom Atmen') für die göttliche Binde(?) des Osiris-Königs Pharao (sic) Psammetich (ab)schrieb.
التأريخ (الإطار الزمني):

de
Er fand ein sehr hohes Haus, das von einer Mauer umgeben war, indem nördlich davon ein Garten (und) indem vor seiner Tür eine Bank war.
التأريخ (الإطار الزمني):