جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة. )
معايير البحث :
= dm3662
نتائج البحث :
1–2
مِن
2
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة) .
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
de
ich (Schreibung für ı͗nk)
(unedited)
1sg
نسخ معرف الرمز المميز
entity_name
(unedited)
N(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
entity_name
(unedited)
N(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
entity_name
(unedited)
N(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
entity_name
(unedited)
N(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
entity_name
(unedited)
N(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
entity_name
(unedited)
N(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
I,14-15
نسخ معرف الرمز المميز
entity_name
(unedited)
N(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
I,15
نسخ معرف الرمز المميز
entity_name
(unedited)
N(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
entity_name
(unedited)
N(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
entity_name
(unedited)
N(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
entity_name
(unedited)
N(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
entity_name
(unedited)
N(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
person_name
de
Kassandra [magischer Name]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
entity_name
(unedited)
N(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
I,16
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
de
[Form des Suffixes der 1. P. Sg.]
(unedited)
-1sg
de
"[Ich bin *Gantha, *Gintêu, *Giritêu,] Arenoute, Lapptotha, Laxantha, *Sa[risa, *Markharahuttêu, Arsinga, Chla,*Be]l, Bolbouêl, Loutêri, 〈Klo〉kas(s)andra, Iauô [ist mein Name]."
مؤلف (مؤلفون) :
Günter Vittmann ؛
مع مساهمات من قبل :
Altägyptisches Wörterbuch
؛
(تم إنشاء ملف النص : قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥) ،
آخر تغييرات : ٢٠١٩/١١/١٤ )
نسخ معرف الرمز المميز
entity_name
(unedited)
N(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
[⸮_?]
(unedited)
(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
relative_pronoun
(unedited)
REL(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
V,11
نسخ معرف الرمز المميز
entity_name
(unedited)
N(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
entity_name
(unedited)
N(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
entity_name
(unedited)
N(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
entity_name
(unedited)
N(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
entity_name
(unedited)
N(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
entity_name
(unedited)
N(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
entity_name
(unedited)
N(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
entity_name
(unedited)
N(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
entity_name
(unedited)
N(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
entity_name
(unedited)
N(infl. unedited)
de
"(Ich bin) *Muratho, der [...] Gestalt des Ba, der oben im Himmel der Himmel ruht, Tatôt -zweimal-, Bouêl -zweimal-, Mouihraui -zweimal-, Laui -zweimal-, Bolboêl -zweimal-, Ii (geshrieben: i -zweimal-), Aa, Tat -zweimal-, Bouêl -zweimal-, Iôuêl -zweimal-, "
مؤلف (مؤلفون) :
Günter Vittmann ؛
مع مساهمات من قبل :
Altägyptisches Wörterbuch ،
Simon D. Schweitzer
؛
(تم إنشاء ملف النص : قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥) ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/١٠/١٤ )
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.