Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = 100910
Suchergebnis:
1–3
von
3
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
personal_pronoun
de
[Selbst.Pron. sg.3.m.]
(unedited)
3sg.m
verb_3-lit
de
hochheben
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
die beiden Lichter (Sonne und Mond)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
zu (lok.)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
de
Himmel
(unedited)
N.f(infl. unedited)
fr
c'est lui qui fait lever les deux luminaires vers le ciel.
Autor:innen:
Marlies Elebaut;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
verb_3-inf
de
machen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
Opet 99.5
substantive
de
Sanktuar (Allerheiligstes im Tempel)
(unedited)
N(infl. unedited)
adjective
de
groß
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
preposition
de
in (Zustand)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
neuer Zustand
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
wie
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
de
Horizont
(unedited)
N.f(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
substantive_fem
de
Himmel
(unedited)
N.f(infl. unedited)
verb_3-lit
de
bearbeiten
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
mit
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Gold
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb_2-lit
de
einfassen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
mit
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
de
Edelstein
(unedited)
N.f(infl. unedited)
paroi ouest
adjective
de
jeder
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
adjective
de
herrlich
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive_masc
de
die beiden Lichter (Sonne und Mond)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Opet 99.6
verb_3-lit
de
leuchten
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unedited)
-3sg.f
adverb
de
jeden Tag
(unedited)
ADV(infl. unedited)
n.t
(unedited)
(infl. unedited)
reste détruit
fr
Il a renouvelé le très grand siège comme l'horizon du ciel, recouvert d'or, serti de toutes pierres précieuses, dans lequel les deux astres brillent [chaque] jour [...].
Autor:innen:
Aurélie Paulet;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
2
verb_3-lit
de
aufgehen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
de
die beiden Lichter (Sonne und Mond)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Firmament
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
im
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Dämmerung
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
als
(unspecified)
PREP
D 2, 98.5
D 2, 98.5
verb_2-lit
de
öffnen
SC.act.ngem.2sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
substantive_fem
de
Auge
Noun.du.stpr.2sgf
N.f:du:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
place_name
de
Land des Atum (Dendera)
(unspecified)
TOPN
de
die beiden Lichter gehen am Himmel in der Dämmerung auf,
wenn du deine Augen im Land des Atum öffnest,
wenn du deine Augen im Land des Atum öffnest,
Autor:innen:
Jan Tattko;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
;
(Textdatensatz erstellt: 03.03.2024,
letzte Änderung: 04.08.2024)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.