Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 156620
Suchergebnis: 1–2 von 2 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).


    verb_3-inf
    de
    machen, tun, fertigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_fem
    de
    Bier

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de
    ON/[Stadt, die später Buto bildet]

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    preposition
    de
    in (der Art), als, von (Holz) [Eigenschaft, Material]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    [Gerste]

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    adjective
    de
    weiß, hell

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ich habe dir in Dep dein Bier aus weißer Gerste zubereitet.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

[___] x+8 mḥ-2.t nkpdy ḫꜣ.PL n.w sšn [___] der Rest der Zeile ist verloren x+9 ꜥnḫ ⸮gj(.w)? šr~rw~ꜥ Ḫꜣ~rw mt[___] der Rest der Zeile ist verloren


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)




    x+8
     
     

     
     

    ordinal
    de
    [zur Bildung von Ordinalzahlen von zwei an (seit NR)

    (unspecified)
    NUM.ord:m.sg

    substantive_fem
    de
    [Pflanze]

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Blatt (mit Stängel und Rhizom)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_masc
    de
    Lotosblume

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)




    der Rest der Zeile ist verloren
     
     

     
     




    x+9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Ziegenbock; Kleinvieh (allg. Bez.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Zyperngras (?)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    [eine Gerste]

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    place_name
    de
    Syrien

    (unspecified)
    TOPN

    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg




    der Rest der Zeile ist verloren
     
     

     
     
de
[Ein] (x+8) zweites [Heilmittel (?)]: nikiptu (= Tragant?), Lotusblätter, [… ... ..., … von] (x+9) der Ziege, gj.w-Gras (Zyperngras?), syrische šr~rw~ꜥ-Pflanze (eine Gerste?), Ausfluss (?) [… .
Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 08.07.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)