Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 173640
Suchergebnis: 1–4 von 4 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

Amd. 300 4. Barke Amd. Gott Nr. 242 Amd. Gott Nr. 243 Amd. Gott Nr. 244 Amd. Gott Nr. 245 Amd. 301 Amd. Gott Nr. 246 Amd. Gott Nr. 247 vacat

Amd. 300 4. Barke wjꜣ-ꜥpr Amd. Gott Nr. 242 nbj-ḥr Amd. Gott Nr. 243 ꜥḥꜥ-⸮ḥrw-sšm? ꜥḥꜥw-⸮ḏn?-sšmw-ḥrw Amd. Gott Nr. 244 bjkt Amd. Gott Nr. 245 bjkt Amd. 301 Amd. Gott Nr. 246 tk-ḥr tkꜣ-ḥr Amd. Gott Nr. 247 vacat



    Amd. 300

    Amd. 300
     
     

     
     


    4. Barke

    4. Barke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    EN/'ausgestattete Barke'

    (unspecified)
    N.m:sg


    Amd. Gott Nr. 242

    Amd. Gott Nr. 242
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GBez/'Flammengesicht'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Gott Nr. 243

    Amd. Gott Nr. 243
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GBez/'Helfer des Horus, Leiter des Horus'

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de
    GBez/'Helfer des Horus, Leiter des Horus'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Gott Nr. 244

    Amd. Gott Nr. 244
     
     

     
     

    epith_god
    de
    GBez/'Falkenweibchen'"

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Gott Nr. 245

    Amd. Gott Nr. 245
     
     

     
     

    epith_god
    de
    GBez/'Falkenweibchen'"

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. 301

    Amd. 301
     
     

     
     


    Amd. Gott Nr. 246

    Amd. Gott Nr. 246
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GBez/Fackelgesicht'

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de
    GBez/Fackelgesicht'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Gott Nr. 247

    Amd. Gott Nr. 247
     
     

     
     


    vacat

    vacat
     
     

     
     
de
Bez der 4. Barke und 4 GBez. z.T. in zwei Schreibungen.
Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 22.05.2024, letzte Änderung: 11.10.2024)

Std4Pf4NameSchl Tkꜣ-ḥr



    Std4Pf4NameSchl
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GBez/'Fackelgesicht'

    (unspecified)
    DIVN
de
'Fackelgesicht'.
Autor:innen: Elke Freier & Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Doris Topmann ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 20.09.2024)


    gods_name
    de
    GBez/'Erkenntnis'

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    GBez/'Fackelgesicht'

    (unspecified)
    DIVN
de
Sia (sagt) zu 'Fackelgesicht':
Autor:innen: Elke Freier & Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Doris Topmann ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 20.09.2024)





    Rto 1,10
     
     

     
     

    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    gods_name
    de
    Fackelgesicht

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    verbrennen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg




    {{⸮_?}}
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    Bösartiger

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    Rto 1,11
     
     

     
     

    verb
    de
    [Verb]

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Palast

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-inf
    de
    jubeln; erfreuen

    PsP.gem.3plm
    V\res-3pl.m

    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de
    sehen; erblicken

    Inf.stpr.3sgf
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f




    Rto 1,12
     
     

     
     

    verb
    de
    [Verb]

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_masc
    de
    Weisung; Anordnung

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Herr; Besitzer (von etwas)

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb_3-inf
    de
    fungieren als

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    artifact_name
    de
    Die Einzige (Name der Uräusschlange)

    (unspecified)
    PROPN

    preposition
    de
    um zu (final); [Zweck]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    schützen; behüten

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f




    Rto 1,13
     
     

     
     

    verb_caus_2-lit
    de
    fällen; niederwerfen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_masc
    de
    Feind

    Noun.pl.stpr.3sgf
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adverb
    de
    jeden Tag; täglich

    (unspecified)
    ADV

    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Ansehen

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    bei

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    alle Leute

    (unspecified)
    N.m:sg
en
O lady, with fiery face, who burns the ones of bad character, […] mistress of the palace, at whose sight the gods rejoice, […] regulations for their lord, she acted (as) the sole one in order to protect her father, [who fells] his enemies daily, the lady of respect before everyone.
Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 28.09.2020, letzte Änderung: 14.10.2024)