Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = 27960
Suchergebnis:
1–2
von
2
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
98,13a
substantive_masc
de
Trockenmyrrhe
(unspecified)
N.m:sg
98,14a
substantive_fem
de
Pinienkern (?)
(unspecified)
N.f:sg
98,15a
substantive_masc
de
Weihrauch
(unspecified)
N.m:sg
98,16a
substantive_masc
de
Zyperngras (?)
(unspecified)
N.m:sg
98,17a
substantive
de
Holz (allg.)
(unspecified)
N:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive
de
[Baum (mit wohlriechender Rinde, Kampfer?)]
(unspecified)
N:sg
98,18a
substantive_masc
de
Mastix
(unspecified)
N.m:sg
98,19a
substantive_fem
de
Rohr (Pflanze und Material)
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
place_name
de
Djahi (Gegend in Palästina)
(unspecified)
TOPN
98,20a
substantive
de
[offizinell Verwendetes]
(unspecified)
N:sg
98,21a
substantive_masc
de
[offizinell Verwendetes]
(unspecified)
N.m:sg
98,13b
substantive_masc
de
[ein Teil von Pflanzen]
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
[Storaxbaum oder dessen Harz?]
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
de
trocken sein
Partcp.act.gem.sgm
V~ptcp.distr.act.m.sg
de
Getrocknete Myrrhe: ∅, Beeren vom Phönizischen Wacholder: ∅, Weihrauch: ∅, gw-Gras: ∅, Holz vom Ostafrikanischen Kampfer (?): ∅, Mastix (oder: Maische): ∅, Schilfrohr aus Syrien-Palästina: ∅, ynktwn-Droge: ∅, ḏmtn-Droge: ∅, Storaxbaum-Harz (?): ∅.
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Florence Langermann,
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 15.09.2017,
letzte Änderung: 14.10.2024)
98,13a
substantive_masc
de
Trockenmyrrhe
(unspecified)
N.m:sg
98,14a
substantive_fem
de
Pinienkern (?)
(unspecified)
N.f:sg
98,15a
substantive_masc
de
Weihrauch
(unspecified)
N.m:sg
98,16a
substantive_masc
de
Zyperngras (?)
(unspecified)
N.m:sg
98,17a
substantive
de
Holz (allg.)
(unspecified)
N:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive
de
[Baum (mit wohlriechender Rinde, Kampfer?)]
(unspecified)
N:sg
98,18a
substantive_fem
de
Maische
(unspecified)
N.f:sg
98,19a
substantive_fem
de
Rohr (Pflanze und Material)
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
place_name
de
Djahi (Gegend in Palästina)
(unspecified)
TOPN
98,20a
substantive
de
[offizinell Verwendetes]
(unspecified)
N:sg
98,21a
substantive_masc
de
[offizinell Verwendetes]
(unspecified)
N.m:sg
98,13b
substantive_masc
de
[ein Teil von Pflanzen]
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
[Storaxbaum oder dessen Harz?]
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
de
trocken sein
Partcp.act.gem.sgm
V~ptcp.distr.act.m.sg
de
Getrocknete Myrrhe: ∅, Beeren vom Phönizischen Wacholder: ∅, Weihrauch: ∅, gw-Gras: ∅, Holz vom Ostafrikanischen Kampfer (?): ∅, Mastix (oder: Maische): ∅, Schilfrohr aus Syrien-Palästina: ∅, ynktwn-Droge: ∅, ḏmtn-Droge: ∅, Storaxbaum-Harz (?): ∅.
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Florence Langermann,
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 15.09.2017,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.