Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 400511
Suchergebnis: 1–10 von 320 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).





    1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Jahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb_3-lit
    de
    umhergehen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    um herum

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    [Festung]

    (unspecified)
    TOPN
de
Jahr des ..?.., Umlaufen der Festung "Horus, Herz der Götter"
Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 26.03.2020, letzte Änderung: 14.10.2024)





    1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Jahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb_3-lit
    de
    umhergehen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    um herum

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    [Festung]

    (unspecified)
    TOPN
de
Jahr des ..?.., Umlauf um die Festung "Horus, Herz der Götter"
Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 26.03.2020, letzte Änderung: 14.10.2024)

1.1 jri̯ ḥꜣ =k 1.2 jm =sn



    1.1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    um herum

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    1.2
     
     

     
     

    preposition
    de
    zusammen mit

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
Mach dich herum mit ihnen!
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)





    1
     
     

     
     

    preposition
    de
    um herum

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Um dich herum, schau dir (es) an!
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

rechts jri̯ ḥꜣ =k jm =sn



    rechts
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    um herum

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    zusammen mit

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
Mach dich herum mit ihnen!
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    links
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    um herum

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de
    tun

    Partcp.act.ngem.sgf.stpr.2sgm
    V\ptcp.act.f.sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Mach dich herum und du siehst dein Getanes!
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)





    4
     
     

     
     

    preposition
    de
    um herum

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    dich

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    dir

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Um dich herum, schau dir (es) an.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)





    5
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    um herum

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    dich

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    zusammen mit

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    ihnen

    (unspecified)
    -3pl
de
Mach dich herum mit ihnen!
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    298a

    298a
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    geben; legen; setzen

    SC.kꜣ.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-post:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Feuer; Flamme

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Auge

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    437
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    umgeben

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    um herum

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    298b

    298b
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    legen; setzen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de
    Wut; Unwetter

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    unter

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    machen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    substantive_fem
    de
    Tat

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    298c

    298c
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Ausströmen, Erguss (bildl. vom Feuer)

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    unter

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Urzeitlicher

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem. Pron. pl.m.)

    (unspecified)
    dem.m.pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
dann wird [er das Feuer seines Auges] geben, damit es euch umgebe und damit es Unwetter unter denen, die (böse) Taten tun, verbreite und seinen Ausbruch unter jenen Urzeitlichen;
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    188b

    188b
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Arm; Hand

    Noun.du.stpr.2sgm
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    um herum

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Speisen

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    Tochter

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    262
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    (jmdn./etwas) versehen mit

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Deine Hände seien um das Mahl, deine Tochter; versieh dich damit.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)