Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = 40500
Suchergebnis:
1–10
von
66
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
3
substantive
de
[allg. Bez. für Gefäße]
(unspecified)
N:sg
substantive_fem
de
Kochkessel
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
Aai
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
[ein großes Gefäß]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
Aai
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
Feuerbecken
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
Aai
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
de
[ein Krug]
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
Aai
(unspecified)
NUM.card
de
Gefäße: Kochkessel: 1000; dfj-Gefäße: 1000; Feuerbecken: 1000; Nemset-Krüge: 1000
Datierung:
Autor:innen:
Gunnar Sperveslage;
unter Mitarbeit von:
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 05.02.2020,
letzte Änderung: 14.10.2024)
substantive_fem
de
[Material]
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
de
Kochkessel
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[atmosphärisches Phänomen (Windstoß?)]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
de
[ein Krug]
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[atmosphärisches Phänomen (Windstoß?)]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
Feuerbecken
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[atmosphärisches Phänomen (Windstoß?)]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
[ein großer Krug]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[atmosphärisches Phänomen (Windstoß?)]
(unspecified)
NUM.card
de
Gefäße aus sḫp.t-Material: Kochkessel: 1000; Nemset-Krug: 1000; Feuerbecken: 1000; šꜣm.w-Krug: 1000
Datierung:
Autor:innen:
Gunnar Sperveslage;
unter Mitarbeit von:
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 05.02.2020,
letzte Änderung: 14.10.2024)
1.4
substantive_masc
de
Feuerbecken
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
tausend
(unspecified)
N.m:sg
de
Tausend (an) Feuerbecken.
Datierung:
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
6.1
substantive
de
Gefäße
(unspecified)
N:sg
substantive_masc
de
Waschnapf
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
6.2
substantive
de
Gefäße
(unspecified)
N:sg
substantive_masc
de
Waschkrug
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
6.3
substantive
de
Gefäße
(unspecified)
N:sg
substantive
de
[ein großes Gefäß]
(unspecified)
N:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
6.4
substantive
de
Gefäße
(unspecified)
N:sg
substantive_fem
de
[ein Krug]
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
6.5
substantive
de
Gefäße
(unspecified)
N:sg
substantive_masc
de
Feuerbecken
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
de
(An) Gefäßen: 1000 Schat-Waschnäpfe, 1000 Chezemy-Waschkrüge, 1000 Chut-Großgefäße, 1000 Nemeset-Krüge, 1000 Ach-Feuerbecken.
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
7.1
substantive_masc
de
Waschnapf
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
7.2
substantive_masc
de
Waschkrug
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
7.3
substantive
de
[ein großes Gefäß]
(unspecified)
N:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
7.4
substantive_fem
de
[ein Krug]
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
7.5
substantive_masc
de
Feuerbecken
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
de
1000 Schat-Waschnäpfe, 1000 Chezemy-Waschkrüge, 1000 Chut-Großgefäße, 1000 Nemeset-Krüge, 1000 Ach-Feuerbecken.
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
558a
558b
Hieroglyphen künstlich angeordnet
558a
558a
T/F/E sup 32 = 85
verb_irr
de
kommen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
gods_name
de
Die Ermattete
(unspecified)
DIVN
verb_2-lit
de
brennen
Partcp.act.prefx.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
Feuerbecken
(unspecified)
N.m:sg
558b
558b
verb_3-lit
de
stehen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
Gehilfe
Noun.pl.stabs
N.m:pl
de
'Ermattung' kommt, das Feuerbecken brennt, die Gehilfen stehen (bereit).
Datierung:
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
2.1
substantive_masc
de
Feuerbecken
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
2.2
substantive_masc
de
[maskulines Substantiv]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
2.3
substantive_fem
de
[Binse]
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
de
Rispe (?)
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
2.4
substantive_masc
de
Wedel ("rudernder Arm")
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
de
1 Feuerbecken, 50 Gesges (ob Brennmaterial?), 4 Binsenrispen, 1 Wedel;
Datierung:
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
verb_3-inf
de
herauskommen
(unclear)
V(unclear)
substantive_masc
de
Prophet
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_masc
de
Unwetter
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
groß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Horizont
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_fem
de
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
verb_2-lit
de
verkünden
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
de
Fest
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
substantive_masc
de
Feuerbecken
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
de
[temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Geburt
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
de
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
de
vor
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
epith_god
de
der mit zwei großen Brüsten
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
de
vor etwas/jmdm. befindlich
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Gebinde (als Opfer)
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
Die Ankündiger des großen Unwetters kommen im Horizont des Himmels hervor [und kündigen] die Feste der Feuerbecken bei der Geburt der Götter vor dir an, (du) mit zwei [großen] Brüsten, der vor seiner [(Speisen-?)-Zusammenstellung] ist.
Datierung:
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
verb_irr
de
kommen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
gods_name
de
Die Ermattete
(unspecified)
DIVN
verb_2-lit
de
brennen
Partcp.act.prefx.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
Feuerbecken
(unspecified)
N.m:sg
558b
558b
verb_3-lit
de
stehen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
Gehilfe
Noun.pl.stabs
N.m:pl
de
'Ermattung' kommt, das Feuerbecken brennt, die Gehilfen stehen (bereit).
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
CT VI, 206e
CT VI, 206e
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
de
kochen
SC.n.act.ngem.2sgf_Aux.jw
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Feuerbecken
(unspecified)
N.m:sg
de
[Du kochtest in der Feuerglut.]
Autor:innen:
Katharina Stegbauer;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.