Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 42920
Suchergebnis: 1–3 von 3 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).





    3
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    (den Sack) zusammenschnüren

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Sack

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Das Zusammenschnüren des (Getreide)sacks.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)





    5
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de
    sie, [pron. enkl. 3. pl.]

    (unspecified)
    =3pl

    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    sie

    (unspecified)
    -3pl

    verb_3-lit
    de
    (den Sack) zusammenschnüren

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_fem
    de
    Sack

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Schau sie, sie kommen (=die Esel); binde den Sack zu!
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)





    T86
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    zusammenschnüren

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Getreidesack

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Das Zuschnüren des Getreidesackes.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)