Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = 851485
Suchergebnis:
1–2
von
2
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
1
Zerstörung
undefined
de
Ein Opfer, das (König/Gott NN) gibt
(unspecified)
(undefined)
substantive
de
König
(unspecified)
N:sg
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Sitz
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
title
de
Versorgter bei der Maat, die vor der westlichen Wüste ist
(unspecified)
TITL
title
de
Herr der Ehrwürdigkeit
(unspecified)
TITL
Zerstörung
person_name
de
Wasch-Ptah
(unspecified)
PERSN
de
[Ein Opfer, das der K]ön[ig gibt] dem ?Sitz? des Versorgten bei der Maat, die vor der westlichen Wüste ist, dem Herr der Ehrwürdigkeit --Zerstörung-- [Wasch-Ptah].
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
particle
de
[aux.]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
de
vollbringen
SC.n.act.ngem.3sgm_Aux.jw
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
er
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
de
Wahrheit
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
schön
Adj.sgf
ADJ:f.sg
3
Zerstörung
verb_3-inf
de
machen
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
er
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
de
Frieden
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
weil, wegen
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
wünschen
SC.act.gem.3sgf
V~ipfv.act:stpr
personal_pronoun
de
sie
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
als (Eigenschaft, Material)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Gutes
(unspecified)
N.f:sg
adverb
de
täglich
(unspecified)
ADV
preposition
de
wegen (Grund, Zweck)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
fürchten
Inf
V\inf
adverb
de
sehr
(unspecified)
ADV
preposition
de
vor
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Sache; Besitz; Speisen; Opfer
(unspecified)
N.f:sg
4
Zerstörung
title
de
Versorgter bei der Maat, die vor der westlichen Wüste ist
(unspecified)
TITL
title
de
Herr der Opfer in den schönene Gefilden der Ewigkeit
(unspecified)
TITL
5
title
de
Senior-Verwalter des Palastes
(unspecified)
TITL
person_name
de
Hetep-eni-Ptah
(unspecified)
PERSN
de
Er hat die schöne Wahrheit vollbracht ... (und) er hat Frieden gemacht weil sie (= Maat/Begräbnisstätte) (es) täglich als Gutes wünscht wegen des sehr ehrfürchtig Seins vor [jeder] Sache ...[Versorgter bei] der Maat, die vor der westlichen Wüste ist, Herr der Opfer in den schönen Gefilden der Ewigkeit, der amtierende Verwalter des Palastes, Hetep-eni-Ptah.
Datierung:
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.