Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 859985
Suchergebnis: 1–9 von 9 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).





    1
     
     

     
     

    undefined
    de
    Ein Opfer, das (König/Gott NN) gibt; [Einleitung der Opferformel]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg

    gods_name
    de
    Re-Harachte

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Herr des Himmels

    (unspecified)
    DIVN

    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    das Sehen

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de
    Aton

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    im; am; [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Morgengrauen, Morgen

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Untergang

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    vor (temporal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    das Morgen (morgiger Tag)

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    im

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Verlauf

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv, fem.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    jeder Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ka; Lebenskraft

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    title
    de
    große Gelobte des vollkommenen Gottes

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Amme des Königs

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Mi

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ein Opfer, das der König und Re-Harachte, der Große Gott, der Herr des Himmels, geben, damit er das Erblicken Atons (im) Morgengrauen und (sein) Untergehen (?) vor dem nächsten Morgen (?) im Verlauf (?) eines jeden Tages gibt für den Ka der Großen Favoritin des Vollkomenen Gottes, der Amme des Königs, Maja, der Gerechtfertigten.
Autor:innen: Alexandra Hornung; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Gunnar Sperveslage ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.09.2024)


    verb_2-gem
    de
    sehen; erblicken

    SC.n.act.ngem.2sgf
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    gods_name
    de
    Aton

    (unspecified)
    DIVN

    verb_caus_3-lit
    de
    zufriedenstellen

    SC.n.act.ngem.2sgf
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    epith_god
    de
    Herr des Westens

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    title
    de
    große Gelobte des vollkommenen Gottes

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Amme des Königs

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Mi

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    ordinal
    de
    [Ordinalzahl in Ziffernschreibung mit Bildungselement -nw]

    (unspecified)
    NUM.ord:m.sg
de
⸢Du hast⸣ Aton ⸢gesehen⸣ und [den Herrn des] ⸢Westens⸣, Osiris, zufriedengestellt, Große Favoritin des Vollkommenen ⸢Gottes⸣, Amme des [Königs], Maja, die Gerechtfertigte, zweimal.
Autor:innen: Alexandra Hornung; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Gunnar Sperveslage ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.07.2024)





    1
     
     

     
     

    title
    de
    große Gelobte des vollkommenen Gottes

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Geliebte des Fürsten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    die dem vollkommenen Gott die Brust gab

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Amme des Königs, die den Herrn der Beiden Länder nährte

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Mi

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg




    Zerstörung
     
     

     
     
de
Die Große Favoritin des Vollkommenen Gottes, die Geliebte des Fürsten, welche dem Vollkommenen Gott die Brust gab, ⸢die Amme des Königs⸣, welche den Herrn der Beiden Länder nährte, Ma⸢ia⸣, [die Gerechtfertigte] [...].
Autor:innen: Alexandra Hornung; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Gunnar Sperveslage ; (Textdatensatz erstellt: 15.02.1401, letzte Änderung: 04.09.2024)





    1
     
     

     
     

    title
    de
    große Gelobte des vollkommenen Gottes

    (unspecified)
    TITL




    mrr.(t)-nb-Tꜣ.DU-ḥr-bjꜣ.t=s
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    title
    de
    Amme des Königs, die den Körper des Gottes nährte

    (unspecified)
    TITL




    2
     
     

     
     

    person_name
    de
    Mi

    (unspecified)
    PERSN

    verb_2-lit
    de
    sagen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Die große Gelobte des volkommenen Gottes, die der Herr der Beiden Länder wegen ihres Charakters liebt, die Amme [des Königs], welche den Körper des Gottes nährte, Maja, sie sagt:
Autor:innen: Alexandra Hornung; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Gunnar Sperveslage ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.07.2024)





    1
     
     

     
     

    undefined
    de
    Ein Opfer, das (König/Gott NN) gibt; [Einleitung der Opferformel]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Anubis

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN




    2-3
     
     

     
     

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ka; Lebenskraft

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    title
    de
    große Gelobte des vollkommenen Gottes

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Geliebte des Herrn der Beiden Länder

    (unspecified)
    TITL




    4
     
     

     
     

    title
    de
    Amme des Königs, die den Körper des Gottes nährte

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Mi

    (unspecified)
    PERSN
de
Ein Opfer, das der König gibt für Anubis, den Großen Gott, für den Ka der Großen Favoritin des vollkommenen Gottes, der Geliebten des Herrn der Beiden Länder, der Amme des Königs, welche den Körper des Gottes nährte, Maja.
Autor:innen: Alexandra Hornung; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Gunnar Sperveslage ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.07.2024)





    1-5
     
     

     
     

    title
    de
    große Gelobte des vollkommenen Gottes

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Amme des Königs

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Mi

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Die Große Favoritin des Vollkommenen Gottes, die Amme des Königs, Maja, die Gerechtfertigte.
Autor:innen: Alexandra Hornung; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Gunnar Sperveslage ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.07.2024)





    1-2
     
     

     
     

    verb
    de
    Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    durch; seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    große Gelobte des vollkommenen Gottes

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Amme des Königs, die den Körper des Gottes nährte

    (unspecified)
    TITL




    3
     
     

     
     

    person_name
    de
    Mi

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Worte sprechen durch [...] die Große Favoritin des Vollkommenen Gottes, der Amme des ⸢Königs⸣, welche den Körper des Gottes nährte, Maja, die Gerechtfertigte, sie sagt:
Autor:innen: Alexandra Hornung; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Gunnar Sperveslage ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.07.2024)





    1-5
     
     

     
     

    title
    de
    große Gelobte des vollkommenen Gottes

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    die der Herr täglich liebt

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Amme des Königs

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Mi

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg

    title
    de
    Ehrwürdige

    (unspecified)
    TITL
de
Die Große Favoritin des Vollkommenen Gottes, die der Herr jeden Tag liebt, die Amme des Königs, Maja, die Gerechtfertigte, die Herrin der Ehrwürdigkeit.
Autor:innen: Alexandra Hornung; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Gunnar Sperveslage ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 04.09.2024)





    1
     
     

     
     

    substantive
    de
    Loblied

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    zu Beginn von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    der Morgen

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_irr
    de
    veranlassen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    2-3
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    kommen

    Inf.t
    V\inf

    verb_3-inf
    de
    herauskommen; herausgehen

    Inf.t
    V\inf

    preposition
    de
    in; zu; an; aus; [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Nekropole

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ka; Lebenskraft

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    title
    de
    große Gelobte des vollkommenen Gottes

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Geliebte des Herrn der Beiden Länder

    (unspecified)
    TITL




    4
     
     

     
     

    title
    de
    große Amme, die die Göttin aufzog

    (unspecified)
    TITL




    5
     
     

     
     

    person_name
    de
    Mi

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Loblieder für Re zu Beginn des Morgens, (damit) er das Kommen in und das Herausgehen aus der Nekropole veranlasst für den Ka der Großen Favoritin des Vollkommenen Gottes, die vom Herrn der Beiden Länder geliebt wird, der Amme des Königs, welche den Körper des Gottes nährte, Maja, der Gerechtfertigten.
Autor:innen: Alexandra Hornung; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Gunnar Sperveslage ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.07.2024)