Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 99150
Suchergebnis: 1–2 von 2 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

Rede des Chnum Esna 2, Nr. 27.15 di̯ =j n =k nḫt =j hrw-dmḏ sbj.PL r =k r s[ḫ].w Ḥr



    Rede des Chnum
     
     

     
     


    Esna 2, Nr. 27.15
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    geben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Stärke

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Tage des Kampfes

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    sich auflehnen (gegen)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    gegen (Personen)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m

    preposition
    de
    für

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Schlachthof

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Horus

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
"Ich gebe dir meine Stärke am Tag des Kampfes; die, die gegen dich rebellieren, sind für das Schlachthaus des Horus (bestimmt)."
Autor:innen: Daniel von Recklinghausen; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 14.08.2019, letzte Änderung: 14.10.2024)


    verb_3-inf
    de
    gehen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Feind

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Starker

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Tage des Kampfes

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de
    packen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Leib

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    1Q
     
     

     
     




    08
     
     

     
     

    relative_pronoun
    de
    welcher nicht (neg. Rel.Pron)

    (?)
    REL(infl. ?)

    verb_2-lit
    de
    aufhören

    (?)
    V(infl. ?)

    prepositional_adverb
    de
    damit

    Adv.stpr.3sgf
    ADV:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    beim

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de
    [Verb]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Gewässer

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    place_name
    de
    Bigga (Insel am 1. Katarakt)

    (unspecified)
    TOPN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Er ging gegen den Feind, (er,) stark an Arm am Tage des Zusammentreffens. der die Leiber packt (?) zu [...] ohne damit aufzuhören, beim ... ... von Bigga.
Autor:innen: Jakob Schneider; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 07.02.2019, letzte Änderung: 14.10.2024)