Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = d4646
Suchergebnis: 1–6 von 6 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

III,20 h̭ḏn Spatium dbn 1 qd.t 2 1/2



    III,20
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Knoblauch

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    Spatium
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Deben (91 Gramm)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Kite, Gewicht

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)

    numeral
    de
    1/2

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)
de
Knoblauch: 1 Deben, 2 1/2 Kite.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.07.2021)


    substantive_masc
    de
    Wert, Preis

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Knoblauch

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    und, mit

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive
    de
    Sesam

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    adverb
    de
    wiederum, wieder, auch, ebenfalls

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)


    Spatium
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Kite, Gewicht

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)
de
Preis für Knoblauch und Sesam wiederum: Kite 5.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.07.2021)


    particle
    de
    [Konjunktiv]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    verb
    de
    mahlen, zermahlen, zerreiben

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    *ḫḏan*
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Knoblauch

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    und, mit

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    *gm_u*
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive
    de
    Harz, Gummi

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    XIX,9
     
     

     
     

    particle
    de
    [Konjunktiv]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    verb
    de
    [Schreibung für dj.t im stat. pron., kopt. taa=) geben, setzen, stellen, legen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Wunde

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive
    de
    Biß

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Hund

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Und du sollst Knoblauch und Gummi(?) zerreiben und es auf die durch den Hundebiß verursachte Wunde (wörtl. "die Wunde des Bisses des Hundes") legen,
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 12.02.2022)

Vso XI,2 ḫḏn ꜣlbwnṱ Vso XI,3 ı͗p-wr ı͗s Vso XI,4 nḥḥ n mꜣꜥ.t



    Vso XI,2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Knoblauch

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive
    de
    Räucherwerk

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    Vso XI,3
     
     

     
     

    substantive
    de
    Essig (= pwr)

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    adjective
    de
    alt

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    Vso XI,4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Öl

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    [attributiv] wirklich, echt

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Knoblauch, Räucherwerk, alter Essig, echtes Öl.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

ḫl Vso V,12 ḫḏn sḫj n *ghas* (gḥs)


    substantive_masc
    de
    Myrrhe

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    Vso V,12
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Knoblauch

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Galle

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    *ghas*
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Gazelle

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Myrrhe, Knoblauch, Gazellengalle.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Vso V,16 χελκεβε Vso V,17 kj-ḏd r ḫḏn hwṱ



    Vso V,16
     
     

     
     


    χελκεβε
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    Vso V,17
     
     

     
     

    substantive
    de
    anders gesagt, mit anderen Worten, andere Lesart

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    preposition
     

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Knoblauch

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    wild (wachsend)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Chelkebe, auch genannt wilder Knoblauch.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)