Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter :
= 21550
Suchergebnis :
91 - 100
von
160
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
verb_3-inf
de
(eine Inschrift) auswaschen
SC.tw.pass.ngem.3sgm_Neg.bn
V\tam-pass:stpr
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Sie (die Inschrift) soll [nicht] ausgewaschen werden.
Autor:innen :
Gunnar Sperveslage ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Sebastian Hoedt , Anja Weber
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 10.08.2022 )
Satz-Seite/Zitation
Text-Satz Nr. 9 im Kotext
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
verb_3-inf
de
(eine Inschrift) auswaschen
SC.tw.pass.ngem.3sgm_Neg.bn
V\tam-pass:stpr
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Sie (die Inschrift) soll nicht ausgewaschen werden.
Autor:innen :
Gunnar Sperveslage ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Sebastian Hoedt , Anja Weber , Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 19.07.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Text-Satz Nr. 32 im Kotext
Token ID kopieren
linke Seite
Token ID kopieren
zerstört
Token ID kopieren
Anfang zerstört
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
place_name
(unspecified)
TOPN
Token ID kopieren
verb_3-inf
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Token ID kopieren
verb_caus_3-lit
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Token ID kopieren
verb_3-inf
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.du.stpr.2sgm
N.m:du:stpr
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
... der Nechbet, das aus Elkab kommt, damit es dich wäscht, damit es dich schmückt und damit es seinen Platz auf deinen Händen einnimmt.
Autor:innen :
Gunnar Sperveslage ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 16.08.2016 )
Satz-Seite/Zitation
Text-Satz Nr. 7 im Kotext
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
verb_3-inf
de
(eine Inschrift) auswaschen
SC.tw.pass.ngem.3sgm_Neg.bn
V\tam-pass:stpr
de
Sie (die Inschrift) soll nicht ausgewaschen werden.
Autor:innen :
Gunnar Sperveslage ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Sebastian Hoedt , Anja Weber , Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 19.07.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Text-Satz Nr. 32 im Kotext
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
verb_3-inf
de
(eine Inschrift) auswaschen
SC.tw.pass.ngem.3sgm_Neg.bn
V\tam-pass:stpr
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Sie (die Inschrift) soll nicht ausgewaschen werden.
Autor:innen :
Gunnar Sperveslage ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 10.08.2022 )
Satz-Seite/Zitation
Text-Satz Nr. 29 im Kotext
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
verb_3-inf
de
(eine Inschrift) auswaschen
SC.tw.pass.ngem.3sgm_Neg.bn
V\tam-pass:stpr
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Sie (die Inschrift) soll nicht ausgewaschen werden.
Autor:innen :
Gunnar Sperveslage ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 10.08.2022 )
Satz-Seite/Zitation
Text-Satz Nr. 29 im Kotext
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
verb_3-inf
de
(eine Inschrift) auswaschen
SC.tw.pass.ngem.3sgm_Neg.bn
V\tam-pass:stpr
de
Sie (die Inschrift) [soll nicht] ausgewaschen werden.
Autor:innen :
Gunnar Sperveslage ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Sebastian Hoedt , Anja Weber , Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 28.07.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Text-Satz Nr. 32 im Kotext
(
Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes :
>> #1 << ,
#2 )
Token ID kopieren
verb_2-lit
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
verb_2-lit
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
verb_3-inf
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
Token ID kopieren
verb_3-lit
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
de
Werde gesalbt mit Pflanzenbrei (?)/Libationsflüssigkeit (?) von [… … …], (x+8) werde gesalbt mit Honig, werde abgewaschen, werde getrunken [ an/bis? … .
Autor:innen :
Anke Blöbaum ;
unter Mitarbeit von:
Lutz Popko , Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 18.10.2018 ,
letzte Änderung : 13.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Text-Satz Nr. 8 im Kotext
(
Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes :
#1 ,
>> #2 << )
Token ID kopieren
verb_2-lit
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
Token ID kopieren
verb_2-lit
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
verb_3-inf
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
Token ID kopieren
verb_3-lit
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
de
Werde gesalbt mit Pflanzenbrei (?)/Libationsflüssigkeit (?) von [… … …], (x+8) werde gesalbt mit Honig, werde abgewaschen, werde getrunken [ an/bis? … .
Autor:innen :
Anke Blöbaum ;
unter Mitarbeit von:
Lutz Popko , Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 18.10.2018 ,
letzte Änderung : 13.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Text-Satz Nr. 8 im Kotext
Vignette von
Spruch 24 schließt unmittelbar an
Token ID kopieren
verb_3-inf
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
Token ID kopieren
Vignette von
Vignette von
Token ID kopieren
___
(unedited)
—
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
___
(unspecified)
—
Token ID kopieren
Spruch 24 schließt unmittelbar an
Spruch 24 schließt unmittelbar an
de
Der Patient soll das Leiden seines Bauches (ab-)waschen (mit der Vignette von ...).
Autor:innen :
Katharina Stegbauer ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Billy Böhm , Anja Weber , Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 30.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Text-Satz Nr. 12 im Kotext
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.