Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 400142
Suchergebnis: 1211 - 1220 von 1252 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).





    1
     
     

     
     

    title
    de Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de Wedelträger zur rechten Seite des Königs

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de Priester des Amun in Karnak

    (unspecified)
    TITL




    2
     
     

     
     

    title
    de Priester des Month, des Herrn von Theben

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Priester des Ptah, befindlich in Theben

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Sekretär des Pharao

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Hor

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    title
    de Priester des Amun in Karnak

    (unspecified)
    TITL




    3
     
     

     
     

    title
    de Sekretär des Südens

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Neser-Amun

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    title
    de Priester des Amun in Karnak

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Größter der Sehenden (Priester)

    (unspecified)
    TITL




    4
     
     

     
     

    title
    de der das Herz des Re-Atum in Theben zufriedenstellt

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Sekretär des Pharao

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Neb-netjeru

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    title
    de dritter Priester des Amun-Re, des Königs der Götter

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der Stadt

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Wesir (höchster Beamter)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Neser-Amun

    (unspecified)
    PERSN

    title
    de Herr der Ehrwürdigkeit

    (unspecified)
    TITL
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Der Iri-pat und Hati-a, der königliche Siegler, der Einzige Freund, der Wedelträger zur Rechten des Königs, der Priester des Amun in Karnak, der Priester des Month, Herrn von Theben, der Priester des Ptah, der sich in Theben befindet, der Sekretär des Pharao Hor (IX), der Sohn des Priesters des Amun in Karnak, des Sekretärs des Südens Nes-er-Amun, der Sohn des Priesters des Amun in Karnak, des Größten der Schauenden, der das Herz des Re-Atum in Theben befriedigt, des Sekretärs des Pharao Neb-netjeru, gerechtfertigt, der Sohn des 3. Priesters des Amun-Re, Königs der Götter, des Vorstehers der Stadt und Wezirs Nes-er-Amun (VII), des Herrn der Ehrwürdigkeit.

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: 04.07.2022, letzte Änderung: 14.03.2023)





    1
     
     

     
     

    title
    de Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de groß in seinem Amt

    (unspecified)
    TITL

    title
    de der groß in seiner Würde ist

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Fürst an der Spitze der Ufer

    (unspecified)
    TITL

    title
    de der Ägypten bis hin zur Deltaküste durch seine Gesetze trefflich macht

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Priester des Amun in Karnak

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Priester des Month, des Herrn von Theben

    (unspecified)
    TITL




    2
     
     

     
     

    title
    de Priester des Ptah, Herrn von Theben

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Sekretär des Pharao

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Hor

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de mit gleichem (Titel, Amt)

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de Neser-Amun

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de mit gleichem (Titel, Amt)

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de Neb-netjeru

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Der Iri-pat und Hati-a, der königliche Siegler, der Einzige Freund, groß in seinen Ämtern, groß in seiner Würde, ein Fürst an der Spitze der Ufer, der Ägypten mit seinen Gesetzen trefflich macht, um die XXX des Sees dauerhaft zu machen, der Priester des Amun in Karnak, der Priester des Month, Herrn von Theben, der Priester des Ptah, Herrn von Theben, der Sekretär des Pharao Hor (IX), der Sohn des gleichbetitelten Nes-er-Amun, gerechtfertigt, der Sohn des gleichbetitelten Neb-netjeru, gerechtfertigt, der sagt:

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: 27.06.2022, letzte Änderung: 13.03.2023)


    title
    de Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de der mit guten Nachrichten an dem Ort eintritt, wo sich der König befindet

    (unspecified)
    TITL

    title
    de der gelobt aus dem Palast herauskommt

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Priester des Amun in Karnak

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Priester des Month, des Herrn von Theben

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Hor

    (unspecified)
    PERSN

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Der Iri-pat und Hati-a, der königliche Siegler, der Einzige Freund, der mit guten (Nachrichten) beim König eintritt, der gelobt herauskommt aus dem Palast, der Priester des Amun in Karnak, der Priester des Month, Herrn von Theben Hor (IX), der sagt:

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: 27.06.2022, letzte Änderung: 13.03.2023)



    Oberkante von linker nach rechter Seite, obere Zeile

    Oberkante von linker nach rechter Seite, obere Zeile
     
     

     
     




    1
     
     

     
     

    title
    de Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Wedelträger zur rechten Seite des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Priester des Amun

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Sekretär des Pharao

    (unspecified)
    TITL

    title
    de der die Ordnung der Stadt aufrecht erhält

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Hor

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    title
    de Priester des Amun

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Neser-Amun

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    person_name
    de Neb-netjeru

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Der Iri-pat und Hati-a, der königliche Siegler, der einzige Freund, der Wedelträger zur Rechten des Königs, der Priester des Amun, der Sekretär des Pharao, der die Ordnung der Stadt aufrecht erhält Hor (IX), des Priesters des Amun Nes-er-Amun, der Sohn des Neb-netjeru.

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: 27.06.2022, letzte Änderung: 13.03.2023)


    verb_irr
    de geben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    preposition
    de als (Eigenschaft, Material)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Gunst

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de vom König Gewährtes (Vermögen

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de existieren

    Inf.gem_Aux.jw
    V\inf

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    gods_name
    de Amun

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    title
    de Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Hor

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de (Diese Statue ist) gegeben durch die Gunst des Königs, um im Tempel des Amun zu sein, für den Ka des Iri-pat und Hati-a, den königlichen Siegler, den Einzigen Freund Hor (IX).

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: 27.06.2022, letzte Änderung: 13.03.2023)

Hieroglyphen künstlich angeordnet

Oberkante, untere Zeile von linker nach rechter Seite umlaufend



    Oberkante, untere Zeile von linker nach rechter Seite umlaufend

    Oberkante, untere Zeile von linker nach rechter Seite umlaufend
     
     

     
     




    1
     
     

     
     

    title
    de Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Priester des Amun in Karnak

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Sekretär des Pharao

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Hor

    (unspecified)
    PERSN

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Der Iri-pat und Hati-a, der königliche Siegler, der einzige Freund, der Priester des Amun, der Sekretär des Pharao Hor (IX), der sagt:

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: 27.06.2022, letzte Änderung: 13.03.2023)





    1
     
     

     
     

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    title
    de Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de Vorderster des Palastes

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de Erster des Palastes

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vierter Prophet des Amun von Karnak

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der Priester in den südlichen Tempeln

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Djed-Chons-iuef-anch

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg




    2
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    title
    de Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Augen des Königs in Karnak

    (unspecified)
    TITL

    title
    de zweiter Priester des Amun in Karnak

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vierter Prophet des Amun von Karnak

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Horsiese

    (unspecified)
    PERSN




    3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    title
    de Vierter Prophet des Amun von Karnak

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Besitzer des Bat-Symbols

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Augen des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Ohren des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Liebling seines Herrn

    (unspecified)
    TITL

    title
    de großer Freund der Beliebtheit

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Nachtuef-Mut

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    title
    de dritter Priester des Amun in Karnak

    (unspecified)
    TITL




    4
     
     

     
     

    title
    de der als Einziger zum König eintritt

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Augen des Königs in Karnak

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der Priester

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Djed-Chons-iuef-anch

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    title
    de Priester des Amun in Karnak

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Diener des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de der die Abgeschiedenheit des Palastes erblickt

    (unspecified)
    TITL




    5
     
     

     
     

    title
    de Begleiter des vollkommenen Gottes

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Augen des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Ohren des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Schreiber, der den Festbedarf nach Benenet geleitet

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Nes-per-nebu

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    title
    de Gott liebender Gottesvater (Osiris)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Gottgeliebter

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Diener des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Schreiber des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de der den Festbedarf nach Benenet geleitet

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Chons-schedief

    (unspecified)
    PERSN




    6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de mit gleichem (Titel, Amt)

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de Petechonsis

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de mit gleichem (Titel, Amt)

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de PN/?

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de mit gleichem (Titel, Amt)

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de PN/?

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de mit gleichem (Titel, Amt)

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de Atum-hetepu

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de mit gleichem (Titel, Amt)

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de Tempelschreiber der Domäne des Re vom Dach des Amuntempels

    (unspecified)
    TITL




    7
     
     

     
     

    person_name
    de Neser-Amun

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de mit gleichem (Titel, Amt)

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de Tja-nefer

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    person_name
    de Pa-hem-netjer

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de mit gleichem (Titel, Amt)

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de PN/?

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de mit gleichem (Titel, Amt)

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de königlicher Schreiber dieses Tempels

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Benen-en-schepesi

    (unspecified)
    PERSN




    8
     
     

     
     

    particle
    de [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Generation auf Generation

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tempel

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de in der Eigenschaft als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de seit (temporal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Zeit

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Vorfahren

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de für den Ka des Iri-pat und Hati-a, des Einzigen Freundes, des Vorderen des Palastes, des 4. Priesters des Amun in Karnak, des Vorstehers der Priester in den südlichen Tempeln Djed-Chons-iuef-anch (C), gerechtfertigt, des Sohnes des Iri-pat und Hati-a, des königlichen Sieglers, des Einzigen Freundes, des „Beide Augen des Königs“ in Karnak, des 2. Priesters des Amun in Karnak, des 4. Priesters des Amun in Karnak Horsiese (C), des Sohnes des 4. Priesters des Amun in Karnak, des königlichen Sieglers, des Heqa-Bat-Priesters, des „Beide Augen des Königs“, des „Beide Ohren des Königs“, des Lieblings seines Herrn, des sehr großen Freundes Nachtef-Mut (A), gerechtfertigt, des Sohnes des 3. Priesters des Amun in Karnak, der eintritt beim König als einziger, des „Beide Augen des Königs“ in Karnak, des Vorstehers der Priester Djed-Chons-juef-anch (A), gerechtfertigt, des Sohnes des Priesters des Amun in Karnak, des Dieners des Königs, der die Abgeschiedenheit des Palastes sieht, des Begleiters des Vollkommenen Gottes, des „Beide Augen des Königs“, des Schreibers, der den Festbedarf nach Benenet geleitet Nes-per-en-Nebu, gerechtfertigt, des Sohnes des Gottesvaters und Mer-netjer Priesters, des Dieners des Königs, des Schreibers, der den Festbedarf nach Benenet geleitet Chons-Schedef, gerechtfertigt, des Sohnes des gleichbetitelten Pa-di-Chons, gerechtfertigt, des Sohnes des gleichbetitelten Mer-Useren-Re, gerechtfertigt, des Sohnes des gleichbetitelten Atum-hotep, gerechtfertigt, des Sohnes des gleichbetitelten Schreibers des Tempels des Hauses des Re vom Dach des Amuntempels Neser-Amun, gerechtfertigt, des Sohnes des gleichbetitelten Tja-nefer, gerechtfertigt, des Sohnes des Pa-Hem-netjer, gerechtfertigt, des Sohnes des gleichbetitelten User-hat-mes, gerechtfertigt, des Sohnes des gleichbetitelten Schreibers des Königs diesen Tempels Benen-Schepsi, indem eine ununterbrochene Generationenfolge in diesem Tempel war, als Väter von Vätern seit der Zeit der Vorfahren.

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: 06.05.2022, letzte Änderung: 28.03.2023)



    Vorderseite rechts der Mittelkolumne

    Vorderseite rechts der Mittelkolumne
     
     

     
     




    1
     
     

     
     

    title
    de Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL




    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Vorderster des Palastes

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de Erster des Palastes

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Wedelträger

    (unspecified)
    TITL




    3
     
     

     
     

    title
    de der das Geheime im Palast kennt

    (unspecified)
    TITL

    title
    de der die Abgeschiedenheit des Palastes erblickt

    (unspecified)
    TITL




    4
     
     

     
     

    title
    de Größter der Großen

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Ehrwürdiger der Freunde

    (unspecified)
    TITL




    5
     
     

     
     

    title
    de Edler vor den Edlen

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vornehmer der Edlen

    (unspecified)
    TITL




    6
     
     

     
     

    title
    de Vorsteher des Wirtschaftsbetriebs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der sechs großen Hallen

    (unspecified)
    TITL




    7
     
     

     
     

    title
    de Ohren des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Liebling des Horus in seinem Palast

    (unspecified)
    TITL




    8
     
     

     
     

    title
    de der die Grenzen erweitert

    (unspecified)
    TITL

    title
    de der das Verfallene restauriert

    (unspecified)
    TITL




    9
     
     

     
     

    title
    de der die Mannschaften in den Tempeln aushebt

    (unspecified)
    TITL




    10
     
     

     
     

    title
    de Vorsteher der ersten Priester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hüter des Geheimnisses der beiden Göttinnen

    (unspecified)
    TITL




    11
     
     

     
     

    title
    de der in den Palast eintritt, während die Großen an der Tür sind (= draußen bleiben müssen)

    (unspecified)
    TITL




    12
     
     

     
     

    title
    de Gottesvater des Pharao

    (unspecified)
    TITL

    title
    de einziger Mund, der redet, während die anderen Münder schweigen

    (unspecified)
    TITL




    13
     
     

     
     

    title
    de der den Herrscher in seiner Wut beruhigt

    (unspecified)
    TITL




    14
     
     

     
     

    title
    de der einen Fehlbetrag der Tempelverwaltungen den Ohren des Königs zu Gedächtnis bringt

    (unspecified)
    TITL




    15
     
     

     
     

    title
    de der sich dem König nähert

    (unspecified)
    TITL

    title
    de der sich dem König nähert

    (unspecified)
    TITL




    16
     
     

     
     

    title
    de königlicher Bote, um die Länder in Ordnung zu halten

    (unspecified)
    TITL




    17
     
     

     
     

    title
    de Vorsteher aller königlichen Gold- und Silberarbeiten

    (unspecified)
    TITL




    18
     
     

     
     

    title
    de Begleiter des vollkommenen Gottes an jedem Ort, den sein Ka liebt

    (unspecified)
    TITL




    19
     
     

     
     


    mittlere Kolumne unter Bat-Symbol

    mittlere Kolumne unter Bat-Symbol
     
     

     
     

    title
    de Besitzer des Bat-Symbols

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Djed-Chons-iuef-anch

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de mit gleichem (Titel, Amt)

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de zweiter Priester des Amun

    (unspecified)
    TITL

    title
    de vierter Priester des Amun

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Horsiese

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    title
    de Vierter Prophet

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Nachtuef-Mut

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de gebären

    Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg

    substantive_masc
    de Königstochter

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de Hausherrin

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Aset-weret

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Der Iri-pat und Hati-a, der königliche Siegler, der einzige Freund, der Erste des Palastes, der Erste der Sebechet, der Wedelträger, der das Geheime im Palast kennt, der die Djeseru des Palastes sieht, der Größte der Großen, der Edelste der Semeru, der Edle vor den Edlen, der Edelste der Edlen, der Vorsteher der Tempel, der Vorsteher der 6 Gerichtshöfe, der „Die Ohren des Königs“, der Liebling des Horus in seinem Palast, der die Grenzen erweitert, der das Verfallende restauriert, der die Jungmannschaft in den Tempeln aushebt, der Vorsteher der Kämmerer, der Geheimrat der Beiden Kronen, der in den Palast eintritt, während die Großen in (seinem) Rücken sind (draußen bleiben müssen), der Gottesvater des Pharao, der einzige Mund, der redet, während die (anderen) Münder schweigen, der den Herrscher in seiner Wut beruhigt, der den Fehlbetrag (?) der Tempel dem Herrscher zu Ohren bringt, der an den König herantritt und der sich dem König nähert, der königliche Gesandte, um die Länder in Ordnung zu halten, der Vorsteher aller königlichen Silber- und Goldarbeiten, der Begleiter des Vollkommenen Gottes an allen Orten, die dessen Ka liebt,
| der Heqa-Bat-Priester Djed-Chons-iuef-anch, gerechtfertigt, Sohn des gleich betitelten 2. und 4. Priesters des Amun Horsiese (C), Sohn des 4. Priesters (des Amun) Nachtef-Mut (A), gerechtfertigt, geboren von der Königstochter, Herrin des Hauses Aset-weret, [gerechtfertigt].

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: 11.02.2022, letzte Änderung: 28.03.2023)



    Einleitung des Hymnus

    Einleitung des Hymnus
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Wort

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de seitens

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hatia (Rangtitel); Bürgermeister

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    adjective
    de beliebt

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_2-gem
    de groß sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Amt

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr




    3
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de groß sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Rang

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de hoher Beamter

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de vor (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Untertanen

    (unspecified)
    N.f:sg

    title
    de Vorsteher der Priester der Götter von Oberägypten

    (unspecified)
    TITL




    ca. 10Q
     
     

     
     

    title
    de wahrer Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL

    verb_3-inf
    de lieben

    Partcp.pass.ngem.sgm.stpr.3sgm
    V\ptcp.pass.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

de [Worte zu sprechen durch den Erbfürsten und Grafen, den Siegelvorsteher des Königs von Unterägypten], den einzigen Freund, beliebt, groß in [seinem] Amt, [vornehm in seiner Würde, Fürst] an der [Spitze] der Untertanen, Vorsteher der Priester der [Götter Oberägyptens, ... ..., ...], wahrhaft Bekannter des König, [von ihm] geliebt, [Pa]basa, [den Gerechtfertigten:]

Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 06.06.2021, letzte Änderung: 05.10.2022)



    Einleitung des Hymnus

    Einleitung des Hymnus
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Rede

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL




    2
     
     

     
     

    title
    de Hatia (Rangtitel); Bürgermeister

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    adjective
    de beliebt

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de Auge

    Noun.du.stc
    N.f:du:stc

    substantive
    de König von Oberägypten

    (unspecified)
    N

    substantive_masc
    de die zwei Ohren

    Noun.du.stc
    N.m:du:stc

    substantive_masc
    de König von Unterägypten

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-gem
    de groß sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Amt

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de groß sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Rang

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de hoher Beamter

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de vor (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Untertanen

    (unspecified)
    N.f:sg




    3
     
     

     
     

    title
    de Priester

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    gods_name
    de Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN

    substantive
    de König

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    title
    de Vorsteher der Priester der Götter von Oberägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher von ganz Oberägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Obergutsverwalter der Gottesverehrerin

    (unspecified)
    TITL

    title
    de wahrer Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL

    verb_3-inf
    de lieben

    Partcp.pass.ngem.sgm.stpr.3sgm
    V\ptcp.pass.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Worte zu sprechen durch den Erbfürsten [und Grafen, den Siegelbewahrer des Königs von Unterägypten, den einzigen Freund], beliebt, Augen des Königs von Oberägypten, Ohren des Königs von Unterägypten, groß in seinem Amt, vornehm in seiner Würde, Fürst an der Spitze der Untertanen, [Gottesdiener des Amun-Re, des Königs] der Götter, Vorsteher der Gottesdiener [der Götter Oberägyptens, Vorsteher von ganz] Oberägypten, Ober[domänenverwalter] der Gottes[anbeterin], wirklicher Bekannter des Königs, von ihm geliebt, Pabasa, den Gerechtfertigten:

Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 05.06.2021, letzte Änderung: 24.02.2023)