Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Such-Parameter:
= 79800
Suchergebnis:
12611–12620
von
18674
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
en
Recitation: The name of Heresenes is 〈given〉 to her in the Great House shrine,
Autor:innen:
Kenneth Griffin;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 22.02.2020,
letzte Änderung: 05.10.2022)
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
en
her name is recal[led to her] in the House of Fire shrine, on the night of counting the years and calculating the months.
Autor:innen:
Kenneth Griffin;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 22.02.2020,
letzte Änderung: 05.10.2022)
nisbe_adjective_substantive
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
en
Heresenes is the one who sits beside that eastern side of the sky.
Autor:innen:
Kenneth Griffin;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 22.02.2020,
letzte Änderung: 05.10.2022)
7 Kolumnen; eine stehende Göttin mit Stern auf dem Kopf und herunterhängenden Armen unter Kol. 5-7
7 Kolumnen; eine stehende Göttin mit Stern auf dem Kopf und herunterhängenden Armen unter Kol. 5-7
7 Kolumnen; eine stehende Göttin mit Stern auf dem Kopf und herunterhängenden Armen unter Kol. 5-7
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
en
Recitation 〈by〉 the Seventh Hour [of the Night], “the One Who Conceals the Darkness” is her name;
Autor:innen:
Kenneth Griffin;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 15.02.2020,
letzte Änderung: 05.10.2022)
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
en
[The Osiris of the God’s Father and God’s Beloved], this Nes(pa)qashuty, triumphant, is the one who shines the far sky, this sector of the sky.
Autor:innen:
Kenneth Griffin;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 15.02.2020,
letzte Änderung: 05.10.2022)
4 Kolumnen; eine stehende Göttin mit Stern auf dem Kopf und herunterhängenden Armen hinter Kol. 4
4 Kolumnen; eine stehende Göttin mit Stern auf dem Kopf und herunterhängenden Armen hinter Kol. 4
4 Kolumnen; eine stehende Göttin mit Stern auf dem Kopf und herunterhängenden Armen hinter Kol. 4
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
en
[Recitation] by the Second Hour of the Night, “the Holder of the Prow and Stern Ropes” is her name;
Autor:innen:
Kenneth Griffin;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 20.02.2020,
letzte Änderung: 20.11.2024)
(
Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes:
>> #1 <<,
#2)
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
en
Recitation: Heresenes is the flower of Naref, the {flower}〈lotus〉 of the mound of the [hidden] place. 〈So says〉 Osiris.
Autor:innen:
Kenneth Griffin;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 20.02.2020,
letzte Änderung: 20.11.2024)
(
Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes:
#1,
>> #2 <<)
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
en
Recitation: Heresenes is the flower of Naref, the {flower}〈lotus〉 of the mound of the [hidden] place. 〈So says〉 Osiris.
Autor:innen:
Kenneth Griffin;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 20.02.2020,
letzte Änderung: 20.11.2024)
5 Kolumnen; eine stehende Göttin mit Stern auf dem Kopf und herunterhängenden Armen hinter Kol. 4
5 Kolumnen; eine stehende Göttin mit Stern auf dem Kopf und herunterhängenden Armen hinter Kol. 4
5 Kolumnen; eine stehende Göttin mit Stern auf dem Kopf und herunterhängenden Armen hinter Kol. 4
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
en
Recitation by the Third Hour of the Night, “the One Who Equips the Hall in the Middle of the Horizon” is her name;
Autor:innen:
Kenneth Griffin;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 20.02.2020,
letzte Änderung: 20.11.2024)
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
nisbe_adjective_substantive
Adj.sgf
N-adjz:f.sg
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
nisbe_adjective_substantive
Adj.sgf
N-adjz:f.sg
en
Recitation: Heresenes is the falcon in the southern sky, Thoth in the northern sky.
Autor:innen:
Kenneth Griffin;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 20.02.2020,
letzte Änderung: 20.11.2024)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.