Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 74950
Suchergebnis: 1281 - 1290 von 1862 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

tw=k ms[i̯.ṱ] Ende der Kolumne; weitere Kolumnen zerstört


    personal_pronoun
    de du [Präs.I-Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    verb_3-inf
    de gebären

    PsP.2sgm_Aux.tw=
    V\res-2sg.m




    Ende der Kolumne; weitere Kolumnen zerstört
     
     

     
     

de Du bist [nach deinen Monaten] geboren.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.01.2020)


    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    de Schlange

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de lang

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de Jahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de gebären

    (unspecified)
    V

    adverb
    de jeden Tag; täglich

    (unspecified)
    ADV

de Ich bin ein "Erdensohn" (Schlange), langjährig, da ich täglich verjüngt bin.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)


    verb_3-lit
    de die Nacht zubringen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-inf
    de gebären

    (unspecified)
    V

    verb_4-inf
    de verjüngen

    (unspecified)
    V

    adverb
    de jeden Tag; täglich

    (unspecified)
    ADV

de Nachdem ich die Nacht zugebracht habe, bin ich täglich (neu) geboren und verjüngt ("Ich habe die Nacht zugebracht, indem ich ...").

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)


    verb_3-inf
    de gebären

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de umbinden

    (unspecified)
    V

    substantive
    de Binde

    (unspecified)
    N

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_4-inf
    de fassen; packen

    (unspecified)
    V


    29,15
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Steuerruder

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Tausend Götter sind geboren, die sein Kopfband umbinden und sein Steuerruder packen.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)


    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    verb_3-inf
    de gebären

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Rosetau

    (unspecified)
    TOPN

de Ich bin einer, der in Rasetjau geboren ist.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)


    verb_3-inf
    de gebären

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Djedu (Busiris)

    (unspecified)
    TOPN

de In Busiris wurde ich geboren.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)


    verb_3-lit
    de knoten

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Knoten

    (unspecified)
    N.f:sg


    26,19
     
     

     
     

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Nut

    (unspecified)
    DIVN

    verb_2-gem
    de sehen; erblicken

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de erstes Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    nisbe_adjective_substantive
    de erster

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg

    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-gem
    de sehen; erblicken

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Rechtes; Wahrheit; Gerechtigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de gebären; erzeugen; schaffen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Götterbild (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ein Knoten wurde von Nut 〈um mich〉 geknotet, als ihr "Erstes Mal" zu sehen war, als {ich} Maat (noch) nicht zu sehen war und die Götter, die Götterbild〈er〉 (noch) nicht geboren waren.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)


    verb_3-lit
    de schwanger sein

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Morgen; Tagesanbruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zu (temp.), bis (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de gebären

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Schwanger ist der Tagesanbruch bis zu deiner Geburt.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)


    preposition
    de was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Binsengefilde

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Seminomen (Subjekt i. NS)]

    (unspecified)
    dem

    verb_3-inf
    de erzeugen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Nahrung; Speise

    (unspecified)
    N.m:sg


    4,11
     
     

     
     

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich um

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Kapelle; Schrein

    (unspecified)
    N.m:sg

de {Was anbetrifft} Das ist das Binsengefilde, das für die Neunheit, die den Schrein umringt, Nahrung hervorbringt.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)



    5,4
     
     

     
     

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-gem
    de sehen

    (unspecified)
    V

    title
    de Osiris (Totentitel)

    (unspecified)
    TITL


    NN
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Auge des Re (Bez. der Sonne)

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem. Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    verb_3-inf
    de gebären

    (unspecified)
    V

    preposition
    de im

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de früher (allg.)

    (unspecified)
    N

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP


    5,5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Hinterteil (des Körpers)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Methyer

    (unspecified)
    DIVN

de Osiris NN, gerechtfertigt, hat das Auge dieses Re erblickt, der im Gestern am Hinterteil der Methyer geboren wurde.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)