Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = d6972
Suchergebnis: 1301 - 1310 von 1662 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).


    undefined
    de [Element des Präsens I]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f

    preposition
    de vor

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de Re-Atum

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    epith_god
    de Herr von Heliopolis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

de Du bist vor Re-Atum, Herrn von Heliopolis.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)


    verb
    de schmücken (o.ä.)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    undefined
    de bildet dependent pronoun

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f


    (n)
     
    de [abhäng. Pron. der 1. Person Plural]

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive_fem
    de Bestattung

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

de Er wird dich (mit) Mumienbinden schmücken.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)


    verb
    de kleiden, bekleiden

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    undefined
    de bildet dependent pronoun

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de feinstes Leinen (als Trauerkleidung) (= pk.t)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    III,32
     
     

     
     

    particle
    de [Konjunktiv]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f

    verb
    de sehen (= mꜣꜣ)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Tag (= rꜥ)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de jeder (in ı͗r rꜥ nbj)

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

de Er wird dich in Leinen kleiden, und du wirst ihn täglich sehen.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)


    verb
    de fliegen, springen, auffahren

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f

    preposition
    de in (= ḥr)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive
    de Westen

    (unedited)
    N(infl. unedited)

de Du wirst auffahren im Westen.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)


    undefined
    de [Element des Präsens I]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f

    preposition
    de vor

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de Ptah-Tatenen

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

de Du bist vor Ptah-(Ta)tenen.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)


    verb
    de bilden, formen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    undefined
    de bildet dependent pronoun

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f

de Er wird dich formen.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)


    verb
    de verjüngen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    undefined
    de bildet dependent pronoun

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Erneuerung, Wiederbelebung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Leben

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de Er wird dich verjüngen in Lebenserneuerung.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)


    verb
    de kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de zu [bei Verben der Bewegung]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f

    gods_name
    de Chnum

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

de Chnum wird zu dir kommen.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

III,33 qd.ṱ =f =t (n) wḥm



    III,33
     
     

     
     

    verb
    de bilden, formen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    undefined
    de bildet dependent pronoun

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f


    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    adverb
    de [oft mit n oder m davor] wiederum

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)

de Er wird dich aufs Neue formen.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)


    verb
    de kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de zu [bei Verben der Bewegung]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f

    gods_name
    de Thot

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de befestigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    epith_god
    de Herz

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f

de Thot wird zu dir kommen, um dein Herz zu befestigen.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)