Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter :
= 400007
Suchergebnis :
13161 - 13170
von
17266
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
Token ID kopieren
Middle Egyptian
Middle Egyptian
Token ID kopieren
Rto. 3,6a
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
en
Woman, do not bow in the storm(-wind)!
Autor:innen :
Ann-Katrin Gill ;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils , Lutz Popko , Billy Böhm
(Textdatensatz erstellt : 26.07.2021 ,
letzte Änderung : 27.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 4 im Ko(n)text
(
Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes :
>> #1 << ,
#2 )
Proto Demotic translation
Token ID kopieren
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
Token ID kopieren
Rto. 3,6b
Token ID kopieren
interjection
(unspecified)
INTJ
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:f.sg
Token ID kopieren
particle
de
[Negationspartikel (neg. Perfekt)]
Aux.bwpw.stpr.2sgf_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
en
O woman, you did not bow yourself in the storm(-wind).
Autor:innen :
Ann-Katrin Gill ;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils , Lutz Popko , Billy Böhm
(Textdatensatz erstellt : 26.07.2021 ,
letzte Änderung : 27.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 5 im Ko(n)text
(
Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes :
#1 ,
>> #2 << )
Proto Demotic translation
Token ID kopieren
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
Token ID kopieren
Rto. 3,6b
Token ID kopieren
interjection
(unspecified)
INTJ
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:f.sg
Token ID kopieren
particle
de
[Negationspartikel (neg. Perfekt)]
Aux.bwpw.stpr.2sgf_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Token ID kopieren
verb_3-inf
Inf_Neg.bwpw
V\inf
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
2sg.f
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
en
O woman, you did not bow yourself in the storm(-wind).
Autor:innen :
Ann-Katrin Gill ;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils , Lutz Popko , Billy Böhm
(Textdatensatz erstellt : 26.07.2021 ,
letzte Änderung : 27.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 5 im Ko(n)text
Token ID kopieren
Proto Demotic
Proto Demotic
Token ID kopieren
Rto. 3,15
Token ID kopieren
verb_3-lit
Inf.stpr.3pl
V\inf:stpr
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive
(unspecified)
N
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
Token ID kopieren
Rto. 3,16
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Token ID kopieren
adjective
Adj.plm
ADJ:m.pl
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
place_name
(unspecified)
TOPN
Token ID kopieren
verb_3-lit
Inf_Aux.jw
V\inf
Token ID kopieren
verb_2-lit
Inf_Aux.jw
V\inf
Token ID kopieren
verb
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
en
And [one vi]lifies them, (saying) that they burn in the brazier of Mut who carries her brother, which (= the brazier) is in the enclosure/circumference of all cattle-people, while those of Heliopolis are standing and they say: [Re] is justified against Apopis, four times.
Autor:innen :
Ann-Katrin Gill ;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils , Lutz Popko , Billy Böhm
(Textdatensatz erstellt : 26.07.2021 ,
letzte Änderung : 27.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 13 im Ko(n)text
Token ID kopieren
Middle Egyptian
Middle Egyptian
Token ID kopieren
Rto. 3,27a
Token ID kopieren
epith_god
Noun.sg.stc
N:sg:stc
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Token ID kopieren
Rto. 3,28a
Token ID kopieren
substantive
(unspecified)
N
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stpr.3sgm
N.m:pl:stpr
en
[The lady of life] is at the forehead of the one who made her, [and inflicts] harm on those disaffected persons against him.
Autor:innen :
Ann-Katrin Gill ;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils , Lutz Popko , Billy Böhm
(Textdatensatz erstellt : 26.07.2021 ,
letzte Änderung : 27.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 30 im Ko(n)text
Proto Demotic translation
continuation mark
continuation mark
Token ID kopieren
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
Token ID kopieren
Rto. 4,8b
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
particle
de
[für jw des Futur III. (m. nominalem Subjekt)]
SC.act.ngem.nom.subj_Neg.bn
V\tam.act
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Token ID kopieren
verb_4-lit
(unspecified)
V
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
adjective
Adj.plm
ADJ:m.pl
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
continuation mark
continuation mark
Token ID kopieren
Rto. 4,9b
Token ID kopieren
continuation mark
continuation mark
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
en
The one who plots with evil words shall not have power over me.
Autor:innen :
Ann-Katrin Gill ;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils , Lutz Popko , Billy Böhm
(Textdatensatz erstellt : 26.07.2021 ,
letzte Änderung : 27.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 42 im Ko(n)text
Token ID kopieren
Rto. 4,10
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
verb_3-lit
Neg.compl.unmarked
V\advz
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.du.stabs
N.m:du
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Token ID kopieren
verb
Neg.compl.unmarked
V\advz
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
continuation mark
continuation mark
en
Witness, do not (again) open for yourself the two holes, take away what is in it, or/and violate a thing from this great one (= Osiris).
Autor:innen :
Ann-Katrin Gill ;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils , Lutz Popko , Billy Böhm
(Textdatensatz erstellt : 26.07.2021 ,
letzte Änderung : 27.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 45 im Ko(n)text
Proto Demotic translation
continuation mark
Token ID kopieren
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
Token ID kopieren
Rto. 4,11
Token ID kopieren
continuation mark
continuation mark
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
verb
(unspecified)
V
Token ID kopieren
verb_2-lit
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:f.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.du.stabs
N.m:du
Token ID kopieren
verb_3-inf
Inf_Aux.jw
V\inf
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Token ID kopieren
Rto. 4,12
Token ID kopieren
verb_3-inf
Inf_Aux.jw
V\inf
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
verb_4-lit
Inf
V\inf
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Token ID kopieren
epith_god
(unspecified)
DIVN
en
Witness, do not (again) let yourself hack up the two holes and bring away that which is in them for [your benefit], saying: I will snatch the things by force from the great god (= Osiris).
Autor:innen :
Ann-Katrin Gill ;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils , Lutz Popko , Billy Böhm
(Textdatensatz erstellt : 26.07.2021 ,
letzte Änderung : 27.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 46 im Ko(n)text
Token ID kopieren
verb_2-lit
Inf
V\inf
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
en
This means: that which he found in them.
Autor:innen :
Ann-Katrin Gill ;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils , Lutz Popko , Billy Böhm
(Textdatensatz erstellt : 26.07.2021 ,
letzte Änderung : 27.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 50 im Ko(n)text
Token ID kopieren
Rto. 4,16a
Token ID kopieren
interjection
(unspecified)
INTJ
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
Rto. 4,17a
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
place_name
(unspecified)
TOPN
Token ID kopieren
Rto. 4,18a
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
en
O one who hides himself in the Benben-house, in the great god’s booth (= the embalming place) which is in Mendes, the secret place, sacred of nature.
Autor:innen :
Ann-Katrin Gill ;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils , Lutz Popko , Billy Böhm
(Textdatensatz erstellt : 26.07.2021 ,
letzte Änderung : 27.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 54 im Ko(n)text
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.