Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter :
= 850833
Suchergebnis :
1321–1330
von
1478
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
17.08,2
zerstört
n⸮ḫ?nw
zerstört
Token ID kopieren
17.08,2
Token ID kopieren
zerstört
Token ID kopieren
substantive
(unspecified)
N:sg
Token ID kopieren
zerstört
de
(17.08,2) […] nḫnw -Baum […].
Autor:innen :
Anke Blöbaum ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils ,
Altägyptisches Wörterbuch ,
Lutz Popko ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : 28.09.2017 ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Frg. 17.12
Reste von 3 Zeilen aus der Mitte einer Kolumne
Frg. 17.12
Reste von 3 Zeilen aus der Mitte einer Kolumne
17.12,1
zerstört
[__]_.PL
gr[__]
zerstört
Token ID kopieren
Frg. 17.12
Frg. 17.12
Token ID kopieren
Reste von 3 Zeilen aus der Mitte einer Kolumne
Reste von 3 Zeilen aus der Mitte einer Kolumne
Token ID kopieren
17.12,1
Token ID kopieren
zerstört
Token ID kopieren
substantive
de
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
Noun.pl.stabs
N:pl
Token ID kopieren
undefined
(unspecified)
(undefined)
Token ID kopieren
zerstört
Autor:innen :
Anke Blöbaum ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils ,
Altägyptisches Wörterbuch ,
Lutz Popko ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : 28.09.2017 ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
〈___〉
(unspecified)
(infl. unspecified)
Token ID kopieren
〈rn〉
(unspecified)
(infl. unspecified)
Token ID kopieren
〈=f〉
(unspecified)
(infl. unspecified)
Token ID kopieren
verb_2-lit
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
place_name
(unspecified)
TOPN
Token ID kopieren
verb_2-gem
de
[Hilfsverb (generalisierend)]
SC.act.gem.nom.subj
V\tam.act
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.pl.stpr.3sgm
N.f:pl:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
substantive
Noun.pl.stpr.3sgm
N:pl:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Token ID kopieren
substantive
de
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
Noun.sg.stpr.3sgm
N:sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
verb
PsP
V\res
Token ID kopieren
substantive_masc
de
Spitzen (von Pflanzen); Triebe (von Pflanzen)
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
verb_3-lit
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
de
Eine Pflanze, 〈deren Name ___ ist,〉 die in der Umgebung von Hibis wächst, deren Blätter wie (diejenigen einer) Sykomore sind, deren [B]lüte[n] wie (diejenige einer) kleinen gw -Pflanze (?) sind, deren dšr.t [___] ist, deren Spitzen/Triebe (?) wie šdd -Teile von bꜣ.t -Büschen sind (und) deren Duft angenehm/lieblich/süß ist.)
Autor:innen :
Frank Feder ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Lutz Popko ,
Svenja Damm ,
Peter Dils ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
substantive
de
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
(unspecified)
N:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
5Q zerstört
Autor:innen :
Frank Feder ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Lutz Popko ,
Svenja Damm ,
Peter Dils ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Token ID kopieren
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
Token ID kopieren
substantive
de
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
(unspecified)
N:sg
Token ID kopieren
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
Token ID kopieren
Zeilenende zerstört
Token ID kopieren
substantive
de
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
(unspecified)
N:sg
Token ID kopieren
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
Token ID kopieren
substantive_masc
de
[eine Pflanze (in Beziehung zu Osiris)]
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
de
Trockene Datteln: 1 (Dosis), Natron: 1 (Dosis), [---], [---]-Droge: 1 (Dosis), nbḥ -Pflanzen des Hügellandes: 1 (Dosis), Johannisbrot: 1 (Dosis), Lampendocht(?): 1 (Dosis), viele Töpferscheiben.
Autor:innen :
Frank Feder ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Lutz Popko ,
Svenja Damm ,
Peter Dils ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
(
Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes :
>> #1 << ,
#2 )
Token ID kopieren
ca. 8Q zerstört, geringe Zeichenreste
Token ID kopieren
[___]
(unspecified)
(infl. unspecified)
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Token ID kopieren
substantive
de
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
(unspecified)
N:sg
Token ID kopieren
j⸢___⸣
(unspecified)
(infl. unspecified)
Token ID kopieren
verb_caus_3-inf
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
Token ID kopieren
place_name
de
die Beiden Länder (Ägypten)
(unspecified)
TOPN
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
de
Schönheit; die Güte; gutes Wesen
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Token ID kopieren
adjective
(unspecified)
ADJ
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Token ID kopieren
verb_3-lit
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
[⸮=s?]
(unedited)
(infl. unspecified)
Token ID kopieren
verb
Partcp
V\ptcp
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Token ID kopieren
verb_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Token ID kopieren
personal_pronoun
de
sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
=3sg.f
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
verb_2-gem
Partcp.act.gem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Token ID kopieren
personal_pronoun
de
sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
=3sg.f
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb
de
die Erde küssen; huldigen
Inf.stpr.3sgf
V\inf:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Token ID kopieren
verb_2-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
[⸮___?]
(unspecified)
(infl. unspecified)
Token ID kopieren
epith_god
de
die Zaubermächtige (von Göttinnen)
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
epith_god
de
Stirnschlange (Bezeichnung versch. Göttinnen)
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
de
[---], Herrin (?) der [...], die die Beiden Länder mit ihrer Schöhnheit durchfährt, deren (?) Antlitz schön ist, [deren (?)] Inneres (?) verborgen ist (?), deren Beliebtheit (?) [...] ist, indem die Götter sie preisen (und) sie bejubelt, wer 〈sie〉 sieht (?), deretwegen die Toten auf ihr Gesicht fallen, [weiblicher] Horus (oder [göttliches?] Falken[weibchen]), Wirkmächtige, deren Ansehen groß ist, Herrin der Flamme, Kraftvolle, {wie die(?)} Ringelschlange am Kopf ihres Herrn!
Autor:innen :
Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt : 27.11.2023 ,
letzte Änderung : 24.04.2024 )
(
Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes :
#1 ,
>> #2 << )
Token ID kopieren
ca. 8Q zerstört, geringe Zeichenreste
Token ID kopieren
[___]
(unspecified)
(infl. unspecified)
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Token ID kopieren
substantive
de
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
(unspecified)
N:sg
Token ID kopieren
j⸢___⸣
(unspecified)
(infl. unspecified)
Token ID kopieren
verb_caus_3-inf
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
Token ID kopieren
place_name
de
die Beiden Länder (Ägypten)
(unspecified)
TOPN
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
de
Schönheit; die Güte; gutes Wesen
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Token ID kopieren
adjective
(unspecified)
ADJ
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Token ID kopieren
verb_3-lit
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
[⸮=s?]
(unedited)
(infl. unspecified)
Token ID kopieren
verb
Partcp
V\ptcp
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Token ID kopieren
verb_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Token ID kopieren
personal_pronoun
de
sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
=3sg.f
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
verb_2-gem
Partcp.act.gem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Token ID kopieren
personal_pronoun
de
sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
=3sg.f
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb
de
die Erde küssen; huldigen
Inf.stpr.3sgf
V\inf:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Token ID kopieren
verb_2-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Token ID kopieren
epith_god
de
das Falkenweibchen (Hathor u.a. Göttinnen)
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
[⸮___?]
(unspecified)
(infl. unspecified)
Token ID kopieren
epith_god
de
die Zaubermächtige (von Göttinnen)
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
epith_god
de
Stirnschlange (Bezeichnung versch. Göttinnen)
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
de
[---], Herrin (?) der [...], die die Beiden Länder mit ihrer Schöhnheit durchfährt, deren (?) Antlitz schön ist, [deren (?)] Inneres (?) verborgen ist (?), deren Beliebtheit (?) [...] ist, indem die Götter sie preisen (und) sie bejubelt, wer 〈sie〉 sieht (?), deretwegen die Toten auf ihr Gesicht fallen, [weiblicher] Horus (oder [göttliches?] Falken[weibchen]), Wirkmächtige, deren Ansehen groß ist, Herrin der Flamme, Kraftvolle, {wie die(?)} Ringelschlange am Kopf ihres Herrn!
Autor:innen :
Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt : 27.11.2023 ,
letzte Änderung : 24.04.2024 )
Token ID kopieren
verb_3-inf
SC.w.pass.impers
V\tam.pass
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
Token ID kopieren
substantive
de
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
(unspecified)
N:sg
de
Werde gefertigt mit ⸢sieben⸣ Knoten [… … …] ⸢Bier(?)⸣.
Autor:innen :
Marc Brose ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils ,
Billy Böhm ,
Lutz Popko ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : 17.08.2022 ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
verb
(unspecified)
V(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive
(unspecified)
N:sg
Token ID kopieren
substantive
de
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
(unspecified)
N:sg
Token ID kopieren
verb_3-inf
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
title
de
Osiris (Totentitel des Verstorbenen)
(unspecified)
TITL
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
O Ostwind, der aus dem Mund des Re herauskommt zur rechten Seite derer(?) in(?) [...], mögest du herauskommen an die Nase des Osiris Ibi, [des Gerechtfertigten].
Autor:innen :
Adelheid Burkhardt ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Doris Topmann ,
Anja Weber ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
rt. x+6
Token ID kopieren
zerstört
Token ID kopieren
substantive
de
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
Noun.du.stpr.3sgm
N:du:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m. nach Dual]
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
zerstört
de
[…] seine beiden …[.] im Jubel […]
Autor:innen :
Marc Brose ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils ,
Kay Christine Klinger ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : 15.09.2021 ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.