Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter :
= 81740
Suchergebnis :
141 - 150
von
1058
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
Token ID kopieren
3.13, 11. Gottheit
Token ID kopieren
falken(?)köpfig
falken(?)köpfig
Token ID kopieren
adjective
(unspecified)
ADJ
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Herrliches Auge des Horus, Herr des Weins.
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt : 26.01.2021 ,
letzte Änderung : 30.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 12 im Ko(n)text
Token ID kopieren
verb
Imp.prefx.sg
V\imp.sg
Token ID kopieren
verb_3-inf
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
verb_4-inf
SC.n.act.ngem.3sgf
V\tam.act-ant:stpr
Token ID kopieren
verb
SC.n.act.ngem.3sgf
V\tam.act-ant:stpr
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
de
Kehr doch um, nachdem Nephthys dich vertrieb, die Herrin der Schrift mit machtvollen Worten, nachdem sie (dich) bestrafte (?) und dich [...] mit ihrem ...?....
Autor:innen :
Katharina Stegbauer ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Billy Böhm , Anja Weber , Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 30.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 27 im Ko(n)text
Token ID kopieren
adjective
(unspecified)
ADJ
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Token ID kopieren
place_name
(unspecified)
TOPN
Token ID kopieren
verb
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
letztes Drittel zerstört
de
[Ein weiterer Spru]ch: "Herrin von Chemmis", sprach Selqet.
Autor:innen :
Katharina Stegbauer ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Billy Böhm , Anja Weber , Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 30.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 31 im Ko(n)text
Token ID kopieren
verb_2-lit
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Token ID kopieren
place_name
(unspecified)
TOPN
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
verb
(unspecified)
V
Token ID kopieren
verb_2-lit
PsP.2sgf
V\res-2sg.f
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
letztes Drittel zerstört
de
"Ich will zusammen mit der Herrin von Byb[los, Isis], sprechen: 'Komm doch eilends, vor dem Nordwind [... ... ...]'
Autor:innen :
Katharina Stegbauer ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Billy Böhm , Anja Weber , Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 30.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 32 im Ko(n)text
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Token ID kopieren
place_name
(unspecified)
TOPN
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
letztes Drittel zerstört
de
[... ... ...], (Göttin) ..., Selqet, Hathor, die Herrin von Byblos, Isis, Nephthys, [... ... ...]
Autor:innen :
Katharina Stegbauer ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Billy Böhm , Anja Weber , Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 30.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 47 im Ko(n)text
(
Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes :
>> #1 << ,
#2 )
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
2Q Zeichenreste
Token ID kopieren
[__].PL.ṱ
(unspecified)
—
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
Poss.art.2sgm
art.poss:f.sg=
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
Token ID kopieren
verb_3-lit
PsP.3sgf_Aux.jw
V\res-3sg.f
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stpr.1sg
N.f:sg:stpr
de
Mein Herz [(steht) danach ---] dich in deiner Laube, wobei dein Arm auf meiner Brust (oder: meinem Arm) liegt.
Autor:innen :
Lutz Popko ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Svenja Damm , Anja Weber
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 25.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 37 im Ko(n)text
(
Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes :
#1 ,
>> #2 << )
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
2Q Zeichenreste
Token ID kopieren
[__].PL.ṱ
(unspecified)
—
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
Poss.art.2sgm
art.poss:f.sg=
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
Token ID kopieren
verb_3-lit
PsP.3sgf_Aux.jw
V\res-3sg.f
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stpr.1sg
N.f:sg:stpr
de
Mein Herz [(steht) danach ---] dich in deiner Laube, wobei dein Arm auf meiner Brust (oder: meinem Arm) liegt.
Autor:innen :
Lutz Popko ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Svenja Damm , Anja Weber
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 25.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 37 im Ko(n)text
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
de
Ich habe (doch) ein Laken (wörtl.: Ich bin die Besitzerin eines Lakens).
Autor:innen :
Lutz Popko ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Svenja Damm , Anja Weber
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 13.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 10 im Ko(n)text
(
Eine von 3 Lesevarianten dieses Satzes :
>> #1 << ,
#2 ,
#3 )
Inschrift links zu Hathorkuh von rechts nach links
Token ID kopieren
Inschrift links zu Hathorkuh von rechts nach links
Inschrift links zu Hathorkuh von rechts nach links
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
epith_god
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
adjective
Adj.plm
ADJ:m.pl
de
Hathor, Herrscherin des Westens, Herrin des Himmels/der Wahrheit/des Erde, Herrscherin aller Götter.
Autor:innen :
Susanne Beck ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : 06.03.2017 ,
letzte Änderung : 05.10.2022 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 3 im Ko(n)text
(
Eine von 3 Lesevarianten dieses Satzes :
#1 ,
>> #2 << ,
#3 )
Inschrift links zu Hathorkuh von rechts nach links
Token ID kopieren
Inschrift links zu Hathorkuh von rechts nach links
Inschrift links zu Hathorkuh von rechts nach links
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
epith_god
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
adjective
Adj.plm
ADJ:m.pl
de
Hathor, Herrscherin des Westens, Herrin des Himmels/der Wahrheit/des Erde, Herrscherin aller Götter.
Autor:innen :
Susanne Beck ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : 06.03.2017 ,
letzte Änderung : 05.10.2022 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 3 im Ko(n)text
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.