Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 79800
Suchergebnis: 15581 - 15590 von 17107 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).



    Opet 25
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de durch

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de Amenope

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    place_name
    de Djeme (Siedlung in und um Medinet Habu)

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    epith_god
    de der große lebende Gott

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich über

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de überqueren

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Westen

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    place_name
    de Theben

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    preposition
    de an

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Tag

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    cardinal
    de [Zahl/Tag]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)

    adjective
    de jeder

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    preposition
    de um zu (final)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb
    de etwas opfern

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Opfer

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Hügel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    place_name
    de Djeme (Siedlung in und um Medinet Habu)

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

fr Paroles dites par Amenope de Djême, le grand dieu vivant, souverain de tous les dieux, qui navigue vers l'Ouest de Thèbes, au début de chaque décade, pour déposer des offrandes à la butte de Djême.

Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    Opet 30
     
     

     
     

    epith_king
    de König von Ober- und Unterägypten

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Sonne

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Sonne

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Anfang

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Ende

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Göttin

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    suite détruite
     
     

     
     

fr Le roi de Haute et de Basse Egypte, le soleil des soleils, l'avant des dieux et l'arrière des déesses.

Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)





    DEM197,10
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg




    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Länder (die ganze Erde)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    preposition
    de unter (lokal)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Sohle

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m

fr Je fais que [...] pour toi tous les pays sous 〈tes〉 sandales.

Autor:innen: Marlies Elebaut; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    verb_3-lit
    de erreichen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unedited)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de [ein heiliger Baum]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    artifact_name
    de [Luxortempel]

    (unedited)
    PROPN(infl. unedited)

    substantive
    de Palast

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de jene [Dem.Pron. sg.f.]

    (unedited)
    dem.dist.f.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    epith_god
    de der dessen Namen verborgen ist (Amun)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de rufen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unedited)
    -3sg.f

    preposition
    de hin zu

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de jener [Dem.Pron. sg.m.]

    (unedited)
    dem.dist.m.sg

    verb
    de sich freuen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)


    Opet 184.S.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Herz

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_irr
    de geben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de zu (lok.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Erde

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Urgewässer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de groß

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    Opet 183.S.2
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de beleben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Seiendes

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    verb_irr
    de geben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Atem

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de um zu (final)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_irr
    de geben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb_caus_3-lit
    de freuen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de rufen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de zu

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Schutz

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Geburtshaus

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de leben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Schwangere

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de aussprechen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

fr Après qu'elle eut atteint l'arbre kebeset à Ipet-reset, ce palais de Celui dont le nom est caché, elle cria vers ce dieu, le coeur réjoui de donner naissance au grand Noun, qui fait vivre les êtres, qui donne le souffle pour faire se réjouir celui qui 〈crie〉 vers son nom, qui protège la maison des naissances, dont la femme enceinte vit de prononcer le nom.

Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    preposition
    de wenn

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de eilen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unedited)
    -3sg.f

    artifact_name
    de Opettempel

    (unedited)
    PROPN(infl. unedited)

    verb_4-inf
    de gebären

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unedited)
    -3sg.f

    epith_god
    de Wenennefer, der Triumphierende (Osiris)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Erster

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    gods_name
    de Geb

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

fr Dès qu'elle se hâta vers le temple d'Opet, elle donna naissance à Onnophris, juste de voix, en tant qu'aîné de Geb.

Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    verb_3-lit
    de werden

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    Opet 184.S.3
     
     

     
     

    gods_name
    de Nut

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Himmel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Kind

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unedited)
    -3sg.f

    preposition
    de etwas werden

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive
    de die Sterne

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unedited)
    -3sg.f

fr Nout devint le nom du ciel, ses enfants étant destinés à devenir ses étoiles.

Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    Opet 27
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Weihrauch

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de für (jmd.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Ka

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unedited)
    -2pl

    substantive_masc
    de Vater

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Mutter

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Sonnenscheibe

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Nützliches

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Zeit

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unedited)
    -3pl

fr L'encens est pour vos kas, pères et mères du disque, ceux qui font les choses utiles en leur temps.

Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    Opet 27
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Lebenszeit

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    person_name
    de Re

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Himmel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

fr Je te donne le temps de vie de Rê dans le ciel.

Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    Opet 24
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de ausgießen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de Wasserspende

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Speisen

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Ka

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m

    preposition
    de um zu (final)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_4-lit
    de (Wasser) spenden

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Spende

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de unter (jemandem) ("unter jmds. Aufsicht")

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m

fr Je verse la libation sur les autels de ton ka pour dispenser les offrandes sous ta supervision.

Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2)


    Opet 24
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de durch

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de Horus, Sohn der Isis; Harsiese

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Sohn

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    gods_name
    de Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de der Erbe

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de vorzüglich

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    epith_god
    de Wenennefer, der Triumphierende (Osiris)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de zuweisen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de für (jmd.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Angelegenheit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    epith_god
    de Schöpfer des Windes

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de um zu (final)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de beherrschen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    place_name
    de die Beiden Länder (Ägypten)

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    adjective
    de alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

fr Paroles dites par Harsiesis, le fils d'Osiris, l'héritier excellent d'Onnophris-juste-de-voix, pour qui des offrandes (?) ont été décrétées près de Celui-qui-fait-le-vent pour être souverain des deux terres entières.

Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)