Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 853057
Suchergebnis: 151–160 von 309 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).



    Der König
     
     

     
     


    Esna 2, Nr. 28.4
     
     

     
     

    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)

    kings_name
    de
    [Thronname Ptolemaios VI.]

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)


    Esna 2, Nr. 28.5
     
     

     
     

    epith_king
    de
    Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)

    kings_name
    de
    Ptolemaios, der ewig lebt, geliebt von Ptah

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)

    epith_king
    de
    Theoi-Philometores

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)


    Esna 2, Nr. 28.6
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    nehmen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Neith

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    stehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Thron

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Der König von Ober- und Unterägypten 𓍹Erbe der Theoi epiphaneis, den Ptah-Chepre erwählt hat, der die Ma'at des Amun-Re ausführt𓍺, der Sohn des Re 𓍹Ptolemaios, er lebe ewig, Geliebter des Ptah𓍺, die Theoi philometores, den Neith genommen hat, um (ihn) auf den Thron zu setzen.
Autor:innen: Daniel von Recklinghausen; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 14.08.2019, letzte Änderung: 14.10.2024)


    verb_3-lit
    de
    ausschütten

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    undefined
    de
    [Wort]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    [ein Gefäß (für Bier und Wein)]

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    place_name
    de
    [weinerzeugende Landschaft]

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    preposition
    de
    und (Koordination von Substantiv/-formen)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de
    Imet (Buto, Tell Nebescheh/Tell el-Fara'un, Ostdelta)

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Herr

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive
    de
    Freude

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    kings_name
    de
    Ptolemaios, der ewig lebt, geliebt von Ptah

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)

    epith_king
    de
    Theoi-Philometores

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)
de
der fließen läßt [...] seinen Becher von Schefit und Buto. Der Herr der Freude 𓍹Ptolemaios, er lebe ewig, Geliebter des Ptah𓍺, die Theoi philometores.
Autor:innen: Daniel von Recklinghausen; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 14.08.2019, letzte Änderung: 14.10.2024)



    Opet 59
     
     

     
     

    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)

    epith_king
    de
    Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)

    kings_name
    de
    Ptolemaios, der ewig lebt, geliebt von Ptah

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)

    epith_king
    de
    Theos-Euergetes

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)
fr
Le roi de Haute et de Basse Egypte, Héritier-des-dieux-Epiphanes-[que-Ptah-a-choisi-qui-fait-la-Maât-de]-Rê-image-vivante-d'-Amon, le fils de Rê, Ptolémée-puisse-t-il-vivre-à-jamais-aimé-de-Ptah, le dieu Evergète.
Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    Opet 59
     
     

     
     

    epith_king
    de
    König von Ober- und Unterägypten

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Bild; Ebenbild

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Horus

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Abbild

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    leben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    epith_god
    de
    Sohn des Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    epith_king
    de
    der vollkommene Herrscher

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    gebären

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Isis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb_caus_3-lit
    de
    stark machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    person_name
    de
    Re

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Arm

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    beherrschen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    place_name
    de
    die Beiden Länder (Ägypten)

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    epith_king
    de
    Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)

    kings_name
    de
    Ptolemaios, der ewig lebt, geliebt von Ptah

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)
fr
Le roi de Haute et de Basse Egypte, la réplique d'Horus, l'image vivante du fils d'Osiris, le bon souverain qu'Isis a mis au monde, dont Rê a rendu puissant le bras pour être souverain des deux terres, le fils de Rê, Ptolémée-puisse-t-il-vivre-à-jamais-aimé-de-Ptah.
Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    Opet 164
     
     

     
     

    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)

    epith_king
    de
    Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)

    kings_name
    de
    Ptolemaios, der ewig lebt, geliebt von Ptah

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)

    epith_king
    de
    Theos-Euergetes

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)
fr
Le Roi de Haute et de Basse Egypte, héritier-des-dieux-Epiphanes-que-Ptah-a-choisi-qui-fait-la-Maât-de-Rê-image-vivante-d'-Amon, le Fils de Rê, Ptolémée-puisse-t-il-vivre-à-jamais-aimé-de-Ptah, le dieu Evergète.
Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

König konsakriert Opfergabe vor einer Gottheit Opet 72 nswt-bj.tj jwꜥ-n-nṯr.DU-pri̯.DU-stp.n-Ptḥ-jri̯-mꜣꜥ.t-Rꜥ-sḫm-ꜥnḫ-Jmn zꜣ-Rꜥ ptwlmys-ꜥnḫ-ḏ.t-mri̯-Ptḥ p(ꜣ)-nṯr-mnḫ ꜥpr pr-Gb m (j)ḫ.t nb(.t) Opferformel zerstört Name und Darstellung der Gottheit zerstört



    König konsakriert Opfergabe vor einer Gottheit
     
     

     
     


    Opet 72
     
     

     
     

    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)

    epith_king
    de
    Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)

    kings_name
    de
    Ptolemaios, der ewig lebt, geliebt von Ptah

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)

    epith_king
    de
    Theos-Euergetes

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    ausstatten

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    artifact_name
    de
    Opettempel

    (unedited)
    PROPN(infl. unedited)

    preposition
    de
    durch (etwas)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Sache

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    adjective
    de
    jeder

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    Opferformel zerstört
     
     

     
     


    Name und Darstellung der Gottheit zerstört
     
     

     
     
fr
Le roi de Haute et de Basse Egypte, Héritier-des-dieux-Epiphanes-que-Ptah-a-choisi-qui-fait-la-Maât-de-Rê-image-vivante-d'-Amon, le fils de Rê, Ptolémée-puisse-t-il-vivre-à-jamais-aimé-de-Ptah, le dieu Evergète, qui équipe Per-Geb de toutes choses.
Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    Opet 160
     
     

     
     

    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)

    epith_king
    de
    Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)

    kings_name
    de
    Ptolemaios, der ewig lebt, geliebt von Ptah

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)


    Zeile über dem König und den drei Hathoren
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de
    zufriedenstellen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    epith_god
    de
    die goldene Himmelskuh (Hathor)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de
    durch (etwas)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Sistrum

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    title
    de
    Musikant (ein Priester)

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Göttin

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive
    de
    Sanftheit

    (unedited)
    N(infl. unedited)
fr
Le Roi de Haute et de Basse Egypte, héritier-[des]-dieux-Epiphanes-[que-Ptah-a-choisi-qui-fait-la-Maât-de-Rê]-image-vivante-[d'-Amon], le Fils de Rê, Pto[lé]m[ée-puisse-t-il-vivre-à-jamais-aimé-de-Ptah], celui qui satisfait la Dorée au moyen des deux sistres, le joueur de sistre de la maîtresse des déesses, en douceur.
Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    Opet 166
     
     

     
     

    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)

    epith_king
    de
    Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)

    kings_name
    de
    Ptolemaios, der ewig lebt, geliebt von Ptah

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)

    epith_king
    de
    Theos-Euergetes

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)

    verb_caus_3-lit
    de
    zufriedenstellen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Herr

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    durch (etwas)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    lieben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m
fr
Le Roi de Haute et de Basse Egypte, héritier-des-dieux-Epiphanes-que-Ptah-a-choisi-qui-fait-la-Maât-de-Rê-image-vivante-d'-Amon, le Fils de Rê, Ptolémée-puisse-t-il-vivre-à-jamais-aimé-de-Ptah, le dieu Evergète, qui satisfait son maître au moyen de ce qu'il aime.
Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    Der König
     
     

     
     


    Esna 2, Nr. 18.4
     
     

     
     

    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)

    kings_name
    de
    [Thronname Ptolemaios VI.]

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)


    Esna 2, Nr. 18.5
     
     

     
     

    epith_king
    de
    Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)

    kings_name
    de
    Ptolemaios, der ewig lebt, geliebt von Ptah

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)

    epith_king
    de
    Theoi-Philometores

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)
de
Der König von Ober- und Unterägypten 𓍹Erbe der Theoi epiphaneis, den Ptah-Chepre erwählt hat, der die Ma'at des Amun-Re ausführt𓍺, der Sohn des Re 𓍹Ptolemaios, er lebe ewig, Geliebter des Ptah𓍺, die Theoi philometores.
Autor:innen: Daniel von Recklinghausen; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 14.08.2019, letzte Änderung: 14.10.2024)


    verb_caus_3-lit
    de
    umhüllen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    epith_god
    de
    Mächtige

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    undefined
    de
    [Wort]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    undefined
    de
    [Wort]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Gewand

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    kings_name
    de
    Ptolemaios, der ewig lebt, geliebt von Ptah

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)

    epith_king
    de
    Theoi-Philometores

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)
de
der die Starke bekleidet [...] Stoff 𓍹Ptolemaios, er lebe ewig, Geliebter des Ptah𓍺, die Theoi philometores.
Autor:innen: Daniel von Recklinghausen; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 14.08.2019, letzte Änderung: 14.10.2024)