Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 64370
Suchergebnis: 161 - 170 von 311 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).


    verb_2-gem
    de groß sein

    (unspecified)
    V

    verb_2-lit
    de aufwachen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de schön sein

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zur (Zeit von)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Morgengrauen, Morgen

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de wenn (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de sagen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de vollständig sein

    (unspecified)
    V

de Groß sei dein Erwachen, schön im Morgengrauen, da die Neunheit vollzählig zu dir spricht!

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)


    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Kopula]

    (unspecified)
    dem

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Kampf

    (unspecified)
    N.m:sg


    4,19
     
     

     
     

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de zusammen mit (jmdm.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Seth

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de als

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de eine Wunde zufügen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Verwundung

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de als

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de ergreifen

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Hoden

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Seth

    (unspecified)
    DIVN

de Das ist der Tag des Kampfes zwischen Horus und Seth, als dem Gesicht des Horus eine Wunde beigebracht wurde und als Horus die Hoden des Seth packte.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)


    verb_3-inf
    de (sich) fernhalten

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    preposition
    de (fern) von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de wenn (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP




    20
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de reinigen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Entferne dich von dem Gott, wenn er sich reinigt!

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 06.09.2023, letzte Änderung: 14.09.2023)


    verb_3-lit
    de jubeln

    SC.act.ngem.1pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    preposition
    de wenn (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de herauskommen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_2-lit
    de vertreiben

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Weinen

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl




    ⸮〈m〉?
     
     

    (unedited)





    wn
     
     

    (unedited)





    [⸮mꜣꜥ?]
     
     

    (unedited)

de Wir (?) jubeln, [wenn] er aufgeht, 〈wir〉 vertreiben eure Tränen 〈in〉 Wahrheit (?).

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 05.09.2023, letzte Änderung: 05.09.2023)

⸢nhꜣ⸣[m] =⸮n? m wb[n] =f dr rmm(.w) =tn ⸮〈m〉? wn-⸢⸮mꜣꜥ?⸣


    verb_3-lit
    de jubeln

    SC.act.ngem.1pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    preposition
    de wenn (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de herauskommen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_2-lit
    de vertreiben

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Weinen

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl




    ⸮〈m〉?
     
     

    (unedited)





    wn-⸢⸮mꜣꜥ?⸣
     
     

    (unspecified)

de Wir (?) [jubeln], wenn er erscheint, 〈wir〉 vertreiben eure Tränen 〈in〉 Wahrheit (?).

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 05.09.2023, letzte Änderung: 05.09.2023)


    verb_3-inf
    de lieben

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    preposition
    de wenn (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de kommen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Sie mögen dich lieben, wenn du in Frieden kommst.

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: 31.05.2022, letzte Änderung: 15.03.2023)





    A.11
     
     

     
     


    24.16

    24.16
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de er [Präs.I-Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m

    preposition
    de [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de fertigen

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf

    substantive_masc
    de Tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    Adj.sgm
    gen

    substantive_masc
    de Armer

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de wenn (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de lieben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    (•)
     
     

     
     

de Er macht 1000 abhängige Leute, wie es ihm gefällt.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)


    particle_nonenclitic
    de [nichtenkl. Einleitungspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jugendlich

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de Held

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Starker

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de einzig sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    adjective
    de mächtig

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    relative_pronoun
    de welcher nicht (neg. Rel.Pron)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    substantive_masc
    de Gleicher; Gleiches

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Herrscher

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Atum

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Beliebtheit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    3
     
     

     
     

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de zirkulieren

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Land (geogr.-polit.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de erscheinen

    SC.act.gem.3sgm
    V~ipfv.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Onuris

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Königsherrschaft

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Million

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de Mi

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Tatenen

    (unspecified)
    DIVN

    verb_2-lit
    de öffnen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    4
     
     

     
     

    substantive_fem
    de das Schreiten

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de breit sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Sandale

    Noun.du.stabs
    N.f:du

    verb_3-lit
    de aussenden

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Pfeil

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de Macht haben (über)

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de der Große

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_4-lit
    de betreten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Berg

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de hinter (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Feind ("Gefällter")

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    5
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de kämpfen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Sichelschwert

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de abschlachten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Hunderttausende

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-gem
    de [aux.]

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de alle Leute

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_4-inf
    de staunen; starren

    Inf.t_Aux.wnn
    V\inf

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Anblick

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de jubeln

    Rel.form.gem.sgm.nom.subj
    V~rel.ipfv.m.sg

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de jedermann

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de als; wenn (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de erscheinen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    6
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de kämpfen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adverb
    de jeden Tag

    (unspecified)
    ADV

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de lässig sein

    SC.n.act.ngem.3sgm_Neg.n
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Kunstfertigkeit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    verb_caus_2-lit
    de beauftragen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Arbeit

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Kampf

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Name

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de umhergehen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Land (geogr.-polit.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de und (zur Koordination zweier Subst.)

    (unspecified)
    PREP




    7
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Fremdland

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kraft

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Arm

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de stark

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Seine Majestät war nun ein jugendlicher Herr, ein Held, ein einzigartiger Krieger, ein mächtiger König ohne seines Gleichen, ein Herrscher wie Atum, dessen Beliebtheit in den Ländern herumgeht wie Re, wenn er am Himmel erscheint, ein Sohn des Re wie Onuris, dessen Königtum Millionen (Jahre dauert) wie (das des) Tatenen, einer mit geöffnetem Gang und geweiteten Sandalen, der seinen Pfeil aussendet, damit er die Großen (= andere Herrscher ?) beherrscht, der die Berge im Rücken seiner Feinde betritt, der mit seinem Sichelschwert kämpft, der Hunderttausende abschlachtet, bei dessen Anblick jedermann staunt, über den jedermann jubelt bei seinem Erscheinen, der kämpft mit seinem Herzen täglich ohne nachlässig zu sein, dessen Kunstfertigkeit (darin besteht), die Arbeit des Kampfes zu beauftragen, dessen Name in den Ländern und allen Fremdländern durch die Stärke seines starken Sichelschwerts umhergeht.

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: 10.08.2015, letzte Änderung: 13.09.2023)


    particle_nonenclitic
    de [nichtenkl. Einleitungspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    particle_enclitic
    de auch

    (unspecified)
    =PTCL

    verb_3-inf
    de entfernen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [lokal]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de als (Art und Weise)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Knabe

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Jahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    Seite B [13]
     
     

     
     

    preposition
    de als

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de kommen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Unterägypten

    (unspecified)
    TOPN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ich ⸢aber⸣ hatte mich von ihr als 20-jähriger Jüngling entfernt, ⸢als⸣ ich ⸢mit⸣ Seiner Majestät (= Schabaka) nach Unter⸢ägyp⸣ten [gi]ng.

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Lisa Seelau, Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: 21.12.2017, letzte Änderung: 13.09.2023)


    particle_nonenclitic
    de [nichtenkl. Part. am Satzanfang]

    (unspecified)
    PTCL

    particle_enclitic
    de auch; ferner (enkl. Part.)

    (unspecified)
    =PTCL

    verb_3-inf
    de entfernen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    17
     
     

     
     

    preposition
    de [räumlich/gerichtet]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de als (Eigenschaft, Material)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Jüngling

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Jahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de als

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de kommen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Unterägypten; Delta

    (unspecified)
    TOPN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ich aber hatte mich von ihr als 20-jähriger Jüngling entfernt, als ich mit Seiner Majestät (= Schabaka) nach Unterägypten ging.

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 21.03.2017, letzte Änderung: 14.03.2023)