Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = 68520
Suchergebnis:
161–167
von
167
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
substantive_fem
de
Leber
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_masc
de
Damhirsch
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
de
trocken sein; austrocknen
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
de
Getrocknete 〈Damhirsch〉leber.
Datierung:
Autor:innen:
Frank Feder;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Svenja Damm,
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
substantive_masc
de
Name
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
nisbe_adjective_preposition
de
entsprechend (Possesivadj., meist invariabel)
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
gods_name
de
Amset
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
de
Leber
(unspecified)
N.f:sg
x+2,10
gods_name
de
Hapy (einer der vier Horussöhne)
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Lunge
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
de
Duamutef
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Milz
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
de
Qebehsenuef
(unspecified)
DIVN
substantive
de
Eingeweide
(unspecified)
N:sg
verb_3-lit
de
zusammen, insgesamt
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
de
Ihr Name ist entsprechend: Amset die Leber, Hapi die Lunge, Duamutef die Milz (und) Qebehsnuf die Eingeweide; insgesamt 4 Götter.
Autor:innen:
Frank Feder;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Simon D. Schweitzer,
Jonas Treptow,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
de
Ein anderes/weiteres (Heilmittel/Rezept) für die Le[ber](??):
Datierung:
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 09.02.2017,
letzte Änderung: 14.10.2024)
4.RegK6
substantive_masc
de
Vorderschenkel
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
4.RegK7
substantive_masc
de
[Fleischstück (Keule mit Knochen)]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
4.RegK8
substantive_masc
de
[tier. Körperteil als Opfergabe]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
4.RegK9
substantive_fem
de
[Fleischstück (vom Rinderschenkel)]
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
4.RegK10
substantive_masc
de
Rippenstück
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
4.RegK11
substantive_fem
de
Grillklein
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
4.RegK12
substantive_fem
de
Leber
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
4.RegK13
substantive_masc
de
Milz
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
4.RegK14
substantive_masc
de
Fleisch
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Vorderteil
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
5.RegK1
substantive_masc
de
Fleisch
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Hinterteil
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
5.RegK2
substantive_masc
de
Gans
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
5.RegK3
substantive_masc
de
Bläßgans
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
5.RegK4
substantive_fem
de
Spießente
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
5.RegK5
substantive_masc
de
Graugans
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
5.RegK6
substantive_fem
de
Taube
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
de
Vorderschenkel, 1; jwꜥ-Fleisch, 1; zḫn-Fleisch, 1; sw.t-Fleischstück, 1; Rippenstück, 4; Grillklein, 3; Leber, 1; Milz, 1; Fleisch vom Vorderteil, 1; Fleisch vom Hinterteil, 1; Gans, 1; Bläßgans, 1; Spießente, 1; Graugans, 1; Taube, 1;
Datierung:
Autor:innen:
Adelheid Burkhardt;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Doris Topmann,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
3.6
substantive_fem
de
Leber
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
de
Leber, 1.
Datierung:
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lisa Seelau,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Opet 6
verb_2-lit
de
essen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unedited)
-1sg
substantive_masc
de
Herz
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unedited)
-3pl
verb_3-lit
de
essen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unedited)
-1sg
substantive_fem
de
Leber
(unedited)
N.f(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unedited)
-3pl
preposition
de
[identifizierend]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Name
(unedited)
N.m(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
de
jener [Dem.Pron. sg.m.]
(unedited)
dem.dist.m.sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
gods_name
de
Sachmet
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
gods_name
de
Menhit
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
fr
Je mangerai leurs coeurs, je mangerai [leurs] foies [en] ce nom de Sekhmet-Menhyt.
Autor:innen:
Aurélie Paulet;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
de
[... ... …], tbt.t-Pflanze, Wasser, Leber (?), [… ... ...
Datierung:
Autor:innen:
Ines Köhler;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils,
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 06.12.2016,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.