Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter :
= 88060
Suchergebnis :
1811–1820
von
2114
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
Identifikation des Königs
D 7, 163.15
Token ID kopieren
Identifikation des Königs
Identifikation des Königs
Token ID kopieren
D 7, 163.15
D 7, 163.15
Token ID kopieren
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
substantive
(unspecified)
N:sg
Token ID kopieren
epith_king
de
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
substantive
(unspecified)
N:sg
de
Der König von Ober- und Unterägypten 𓍹 𓍺, der Sohn des Re 𓍹 𓍺.
Autor:innen :
Alexa Rickert ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils ,
Svenja Damm ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : 15.10.2022 ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Identifikation des Königs
D 8, 40.8
Token ID kopieren
Identifikation des Königs
Identifikation des Königs
Token ID kopieren
D 8, 40.8
D 8, 40.8
Token ID kopieren
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
epith_king
de
Herr der Beiden Länder (Könige)
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
substantive
(unspecified)
N:sg
Token ID kopieren
epith_king
de
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
epith_king
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
substantive
(unspecified)
N:sg
de
Der König von Ober- und Unterägypten, der Herr der [beiden Länder] 𓍹 𓍺, der Sohn des Re, der Herr der Erscheinungen 𓍹 𓍺.
Autor:innen :
Alexa Rickert ;
unter Mitarbeit von :
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : 27.10.2021 ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
Dd, J9, Z. 2
Token ID kopieren
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
Token ID kopieren
epith_king
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Token ID kopieren
Dd, J9, Z. 3
Token ID kopieren
epith_king
de
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
Token ID kopieren
epith_king
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
fr
Le roi de Haute et Basse Egypte, seigneur du double pays, Pharaon, fils de Rê, seigneur des couronnes, Pharaon.
Autor:innen :
René Preys ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Peter Dils ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
Dd, B8, Z. 1
Token ID kopieren
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Token ID kopieren
Dd, B8, Z. 2
Token ID kopieren
epith_king
de
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
fr
Le roi de Haute et Basse Egypte, Pharaon, fils de Rê, Pharaon.
Autor:innen :
René Preys ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Peter Dils ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
Dd, G12, Z. 1
Token ID kopieren
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
Token ID kopieren
epith_king
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive
(unedited)
N(infl. unedited)
Token ID kopieren
Dd, G12, Z. 1
Token ID kopieren
epith_king
de
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
Token ID kopieren
epith_king
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
Token ID kopieren
⸢qj⸣[jsrs-ꜥnḫ-ḏ.t]
(unedited)
(infl. unedited)
fr
Le roi de Haute et Basse Egypte, seigneur du double pays, Autokrator, fils de Rê, seigneur des couronnes, --2Q--
Autor:innen :
René Preys ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Peter Dils ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
Token ID kopieren
epith_king
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Token ID kopieren
epith_king
de
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
Token ID kopieren
epith_king
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
fr
Le roi de Haute et Basse Egypte, seigneur du double pays, Pharaon, fils de Rê, seigneurs des couronnes, Pharaon.
Autor:innen :
René Preys ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Nilgott mit Papyruspflanzen auf dem Kopf
Big6,22
Big6,23
Textkolumne hinter dem Nilgott
Big6,24
Token ID kopieren
Nilgott mit Papyruspflanzen auf dem Kopf
Nilgott mit Papyruspflanzen auf dem Kopf
Token ID kopieren
Big6,22
Big6,22
Token ID kopieren
verb_irr
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
Token ID kopieren
epith_king
de
König von Ober- und Unterägypten
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
Big6,23
Big6,23
Token ID kopieren
substantive
(unspecified)
N:sg
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Token ID kopieren
substantive
(unspecified)
N:sg
Token ID kopieren
Textkolumne hinter dem Nilgott
Textkolumne hinter dem Nilgott
Token ID kopieren
verb_3-inf
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Token ID kopieren
gods_name
Noun.sg.stc
N:sg:stc
Token ID kopieren
place_name
(unspecified)
TOPN
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive
de
die zwei Quelllöcher des Nils
(unspecified)
N:sg
Token ID kopieren
Big6,24
Big6,24
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
verb_4-inf
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
substantive_fem
de
Wasserflasche (Kultgefäß)
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
place_name
de
Bigga (Insel am 1. Katarakt)
(unspecified)
TOPN
fr
Le roi de Haute et Basse Egypte, 𓍹Autokrator𓍺, vient vers toi, Osiris, le grand dieu, seigneur de l'Abaton pour t'apporter Hapy du sud hors des cavernes en son moment de sorte qu'il inonde les vases pour ton ka avec --2Q-- de Senmet.
Autor:innen :
René Preys ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Peter Dils ,
Svenja Damm ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
Token ID kopieren
epith_king
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Token ID kopieren
epith_king
de
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
Token ID kopieren
epith_king
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
fr
Le roi de Haute et Basse Egypte, seigneur du double pays, Pharaon, fils de Rê, seigneurs des couronnes, Pharaon.
Autor:innen :
René Preys ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
13. Gau von Oberägypten
Token ID kopieren
Opet 216.R
Token ID kopieren
über dem Nil
Token ID kopieren
verb_irr
(unedited)
V(infl. unedited)
Token ID kopieren
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
Token ID kopieren
epith_king
de
Herr der Beiden Länder (Könige)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive
(unedited)
N(infl. unedited)
Token ID kopieren
epith_king
de
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
Token ID kopieren
epith_king
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
Token ID kopieren
kings_name
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
Token ID kopieren
preposition
de
bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unedited)
-2sg.m
Token ID kopieren
hinter dem Nil
Token ID kopieren
verb_3-inf
(unedited)
V(infl. unedited)
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unedited)
-3sg.m
Token ID kopieren
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unedited)
-2sg.m
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive
de
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
(unedited)
N(infl. unedited)
Token ID kopieren
preposition
de
unter (etwas sein) (etwas tragend)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive
de
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
(unedited)
N(infl. unedited)
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unedited)
-3sg.m
Token ID kopieren
substantive_masc
de
[zur Bildung von Abstrakta]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Token ID kopieren
adjective
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
Token ID kopieren
adjective
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
Token ID kopieren
verb_3-inf
(unedited)
V(infl. unedited)
Token ID kopieren
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
fr
Le roi de Haute et de Basse Egypte, [le maître des deux terres, Autocrator], le fils de Rê, [le maître des couronnes, César], est venu [près de toi pour t'apporter l'inondation ... sous] son [...], toute bonne chose sortie du magasin.
Autor:innen :
Aurélie Paulet ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
Token ID kopieren
epith_king
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Token ID kopieren
epith_king
de
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
Token ID kopieren
epith_king
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
fr
Le roi de Haute et Basse Egypte, seigneur 〈du double pays〉, Pharaon, fils de Rê, seigneur 〈des couronnes〉, Pharaon.
Autor:innen :
René Preys ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.