Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
de (15.04,1) […] er [...], wenn er (es) will […].
de Gift, [verlasse] den NN., Kind der NN., wie du zugebissen hast, ohne ihn zu kennen!
de Ich bin das Krokodil, wenn sein Ba kommt.
de Daraufhin wickelte man die Gottesglieder ('Reliquie') des Osiris in (das?) Pantherfell(?) (und) die ganz frische Haut des Chenes-Stieres, als sie (noch) in Athribis waren.
de Unversehrt ist (nun) sein (Uha-to's) Herrscher, der in ihm ist, (obwohl) er (zunächst) außerhalb von ihm war.
de Man bringt die Weiden heran, wenn sie ihre Verletzung von der Untat gegen sie überwunden haben.
de 'Tochter des Osiris' sagte man zur 'Herrin von Imet', als sie [nach] Bubastis kam.
j Ḏḥw.tj smꜣꜥ-ḫrw Wsr.w r ḫft(.j).PL =f smꜣꜥ-ḫrw =k Wsr.w (j)r(.j)-pꜥ(.t) ḥꜣ(.tj)-ꜥ jm.j-rʾ-Šmꜥ.t-mj-qd=s jm.j-rʾ-pr-wr-ḥʾm.[t]-nṯr 25 Pꜣ-ḏi̯-Ḥr.w-Rs-n.t mꜣꜥ-ḫrw zꜣ [n] jm.j-rʾ-zẖꜣ(.ww)-jm(.jw)-ḫnt-n-dwꜣ.t-nṯr Ꜣḫ(.t)-Jmn-(j)r=w mꜣꜥ-ḫrw zꜣ n jm.j-rʾ-[zẖꜣ(.ww)] jm.j-rʾ-jm(.jw)-ḫnt-n-ḥʾm.t-nṯr P(ꜣ)-ḏi̯-Ḥr.w-Rs-n.t mꜣꜥ-ḫrw zꜣ 〈n〉 (j)r(.j)-pꜥ(.t) [ḥꜣ(.tj)-ꜥ] jm.j-rʾ-Šmꜥ.t-mj-qd=s 26 jm.j-rʾ-pr-wr-dwꜣ.t-nṯr Jbꜣ mꜣꜥ-ḫrw mʾw.t =f nb(.t)-pr šps(.t) Šp-n-Rnn.t mꜣꜥ(.t)-ḫrw r ḫft(.j).PL =f mj smꜣꜥ-ḫrw =k Wsr.w r ḫft(.j).PL =f m-bꜣḥ [ḏꜣḏꜣ].t 27 ꜥꜣ.t jm(.j).w Ꜣbd [grḥ.w] pwy n H(ꜣ)i̯=k-(j)r 〈m〉 tnw mrtj.PL ⸮m? sjp ꜣḫ.w 28 m ḫpr jbhꜣ m Tnw
de O Thot, der Osiris gegen seine Feinde rechtfertigt, mögest du den Osiris, Iri-pat, Hati-a, Vorsteher von ganz Oberägypten, Obergutsverwalter der Gottesgemahlin, Padihorresnet, den Gerechtfertigten, Sohn des Vorstehers der Schreiber und Kammerherrn der Gottesverehrerin, Achet-Imen-iru, des Gerechtfertigten, Sohnes des Vorstehers [der Schreiber] und Vorstehers der Kammerherrn der Gottesgemahlin, Padihorresnet, des Gerechtfertigten, Sohnes des Iri-pat, [Hati-a], Vorstehers von ganz Oberägypten, Obergutsverwalters der Gottesverehrerin Ibi, des Gerechtfertigten, dessen Mutter die Hausherrin, die Vornehme Schep-en-Renenutet, die Gerechtfertigte, ist, gegen seine Feinde rechtfertigen, wie du Osiris gegen seine Feinde gerechtfertigt hast vor dem großen ⸢Kollegium⸣, das in Abydos ist, in jener Nacht des Haker-Festes, beim Zählen der Toten und Prüfen der Verklärten, wenn Tanz in Thinis entsteht.
de Meine Beine sind ausgestreckt, wenn die 'Erscheinende' eilt. (?)
de Atum soll dich zerschneiden, wenn er untergeht in das Lebensland, indem du gefällt bist [… …].
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.