Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = 183280
Suchergebnis:
11 - 13
von
13
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
verb_3-inf
de
bringen; holen
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
zu (jmd.); für (jmd.); [Dativ: Nutzen]; zu (jmd.) gehörig (poss.)
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_fem
de
Kleid; Gewand; Mumienbinden
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
im Inneren; innerhalb; in; aus (lokal)
(unspecified)
PREP
place_name
de
Weiße Antilope (16. o.äg. Gau)
(unspecified)
TOPN
substantive_masc
de
[ein Kleid]
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
im Inneren; innerhalb; in; aus (lokal)
(unspecified)
PREP
epith_god
de
Ort im 16. o. äg. Gau
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
de
[ein Leinentuch mit Fransen]
(unspecified)
N.f:sg
substantive
de
Binde; Streifen (aus Leinen)
(unspecified)
N
preposition
de
in; zu; an; aus; [lokal]
(unspecified)
PREP
place_name
de
Edfu
(unspecified)
TOPN
de Er bringt dir das menechet-Tuch aus dem Oryx-Gau, das schet-Band aus Hebenu (und) die siat-Binde sowie die pyr-Binde aus Edfu.
Datierung:
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Autor:innen:
Susanne Töpfer;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 06.09.2023)
verb_irr
de
kommen
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
aus
(unspecified)
PREP
place_name
de
Edfu
(unspecified)
TOPN
particle
de
[Genitiv]
(unspecified)
PTCL
place_name
de
Horussee (Gewässer bei Edfu)
(unspecified)
TOPN
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
epith_god
de
der von Edfu (Horus)
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
der Große
(unspecified)
N.m:sg
epith_god
de
buntgefiederter (verschiedene Götter)
(unspecified)
DIVN
fr Elle vient d'Edfou, du Lac d'Horus en tant que Behedeti, le grand, au plumage moucheté.
Datierung:
Augustus
2HOJVMMCYBGGZBLAJPG2UMXHP4
Autor:innen:
Aurélie Paulet;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Opet 272.R
verb_3-inf
de
bringen
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
zu (jmd.)
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
place_name
de
Edfu
(unspecified)
TOPN
preposition
de
unter (etwas sein) (etwas tragend)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Abgaben
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive
de
[ein Gewässer (Kanal von Edfou)]
(unspecified)
N
verb_caus_3-lit
de
reinigen
(unspecified)
V
preposition
de
zusammen mit
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
[ein Krug]
(unspecified)
N.f:sg
2Q
gods_name
de
Horus
(unspecified)
DIVN
verb_2-lit
de
fortdauern
(unspecified)
V
3Q
substantive_fem
de
Saatkorn
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
de
Marschland
(unspecified)
N.m:sg
[⸮Šnp?]
(unspecified)
—
2Q
{bng}
(unspecified)
—
verb_3-lit
de
grünen
(unspecified)
V
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
[eine Sumpfpflanze]
(unspecified)
N.m:sg
fr Je t'apporte Djeba portant ses tributs, le canal Khenou (d'Edfou) qui purifie avec le vase (?) [... ...] Horus étant stable [... ..., le terrain agricole Maa-Hor avec] ses semences, le pehou [Shenep] verdoyant avec la plante mer-[ouha].
Datierung:
Augustus
2HOJVMMCYBGGZBLAJPG2UMXHP4
Autor:innen:
Aurélie Paulet;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.