Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = 450038
Suchergebnis:
11–20
von
122
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
verb_3-lit
de
bestatten
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
de
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Nekropole
(unspecified)
N.m:sg
2
title
de
Senior-Vorsteher der Schreiber der großen Halle
(unspecified)
TITL
title
de
ältester Schreiber
(unspecified)
TITL
title
de
Priester der Maat
(unspecified)
TITL
substantive_masc
de
Würdiger
(unspecified)
N.m:sg
3
person_name
de
Ptah-hetepu
(unspecified)
PERSN
de
Er nöge bestattet sein in der Nekropole, der Senior-Vorsteher der Schreiber der Großen Halle, Älteste Schreiber und Priester der Maat, der Würdige [Ptah-hetepu].
Datierung:
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
substantive_fem
de
Totenopfer
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adverb
de
täglich
(unspecified)
ADV
2
title
de
Senior-Verwalter der Provinz
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsitzender ("vorderer Sitz")
(unspecified)
TITL
substantive_masc
de
Geliebter
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
title
de
Priester der Maat
(unspecified)
TITL
substantive_masc
de
Versorgter
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
title
de
Leiter der Großen der Zehn von Oberägypten
(unspecified)
TITL
title
de
Leiter der breiten Halle
(unspecified)
TITL
3
person_name
de
Ptah-hetepu
(unspecified)
PERSN
de
Ein Totenopfer für ihn täglich, (dem) Senior-Verwalter der Provinz, Vorsitzender, sein Geliebter, (Priester der) Maat, ihr Versorgter, Leiter der Großen der Zehn von Oberägypten, Leiter der breiten Halle Ptah-hetepu.
Datierung:
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
2
verb_3-lit
de
bestatten
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
de
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Nekropole
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Begräbnisstätte
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_substantive
de
westlich
Adj.sgf
N-adjz:f.sg
verb_4-inf
de
alt sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
adverb
de
schön
(unspecified)
ADV
adverb
de
sehr
(unspecified)
ADV
preposition
de
als (Eigenschaft, Material)
(unspecified)
PREP
title
de
Herr der Ehrwürdigkeit bei dem Herrn des Westens
(unspecified)
TITL
3
person_name
de
Ptah-hetepu
(unspecified)
PERSN
de
Er möge bestattet sein in der westlichen Nekropole, indem er sehr schön alt ist als Herr der Ehrwürdigkeit bei dem Herrn des Westens, Ptah-hetepu.
Datierung:
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
4
substantive_fem
de
Totenopfer
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
title
de
Senior-Vorsteher der Schreiber
(unspecified)
TITL
title
de
Priester der Maat
(unspecified)
TITL
title
de
Leiter der breiten Halle des Gerichtshofes
(unspecified)
TITL
title
de
ältester Schreiber
(unspecified)
TITL
title
de
Leiter der Schreiber des Bittschriften
(unspecified)
TITL
substantive_masc
de
Würdiger
(unspecified)
N.m:sg
3
person_name
de
Ptah-hetepu
(unspecified)
PERSN
de
Ein Totenopfer für ihn, für den Senior-Vorsteher der Schreiber, Priester der Maat, Leiter der breiten Halle des Gerichtshofes, ältester Schreiber, Leiter der Schreiber der Bittschriften, der Würdige Ptah-hetepu.
Datierung:
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
1
title
de
Senior-Vorsteher der Schreiber der großen Halle
(unspecified)
TITL
title
de
Leiter der Schreiber
(unspecified)
TITL
title
de
Priester der Maat
(unspecified)
TITL
title
de
Hüter des Geheimnisses des Richtens
(unspecified)
TITL
2
title
de
Priester des Osiris, der an der Spitze von Djedu ist
(unspecified)
TITL
title
de
Priester des Sahure
(unspecified)
TITL
title
de
Versorgter beim großen Gott
(unspecified)
TITL
3
person_name
de
Ptah-hetepu
(unspecified)
PERSN
de
Der Senior-Vorsteher der Schreiber der großen Halle, Leiter der Schreiber, Priester der Maat, Hüter des Geheimnisses des Richtens, Priester des Osiris, der an der Spitze von Djedu ist, Priester des Sahure, der Versorgtr beim großen Gott Ptah-hetepu.
Datierung:
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
1
verb_caus_3-inf
de
bringen
Inf.t
V\inf
substantive_fem
de
Speisen
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
seitens (jmds.)
(unspecified)
PREP
title
de
Totenpriester
Noun.pl.stabs
N:pl
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
title
de
Kammerdiener des Königs
(unspecified)
TITL
person_name
de
Ptah-hetepu
(unspecified)
PERSN
de
Das Herbeibringen der Opferspeisen seitens der Totenpriester des Kammerdieners des Königs Ptah-hetepu.
Datierung:
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
oberes Register
verb_3-inf
de
bringen
Inf.t
V\inf
substantive_fem
de
Gabe
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
de
Frisches (Pflanzen und Früchte)
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
de
Opfer
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
adjective
de
schön
Adj.sgf
ADJ:f.sg
preposition
de
seitens (jmds.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Totenpriester
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
de
zu (jmd.)
(unspecified)
PREP
title
de
Senior-Verwalter der Provinz
(unspecified)
TITL
title
de
Versorgter beim großen Gott
(unspecified)
TITL
person_name
de
Ptah-hetepu
(unspecified)
PERSN
de
Das Bringen der Gaben, der Frischware und jeder schönen Sache seitens der Totenpriester zu dem Senior-Verwalter der Provinz und Versorgten beim großen Gott Ptah-hetepu.
Datierung:
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
unteres Register
verb_caus_3-inf
de
bringen
Inf.t
V\inf
substantive_fem
de
Opfer
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
zu (jmd.)
(unspecified)
PREP
title
de
Vorsteher der Pyramidenstadt Vollkommen ist Isesi
(unspecified)
TITL
title
de
Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) Vollkommen ist Isesi
(unspecified)
TITL
title
de
Kammerdiener des Königs
(unspecified)
TITL
person_name
de
Ptah-hetepu
(unspecified)
PERSN
preposition
de
seitens (jmds.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Totenpriester
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Totenstiftung
(unspecified)
N.m:sg
de
Das Bringen des Opfers zu dem Vorsteher der Pyramidenstadt Vollkommen ist Isesi, dem Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) Vollkommen ist Isesi und Kammerdiener des Königs Ptah-hetepu seitens der Totenpriester der Totenstiftung.
Datierung:
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
person_name
de
Ptah-hetepu
(unspecified)
PERSN
de
Ptah-hetepu.
Datierung:
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
1
undefined
de
[Einleitung der Opferformel]
(unspecified)
(undefined)
substantive
de
König
(unspecified)
N:sg
undefined
de
[Einleitung der Opferformel]
(unspecified)
(undefined)
gods_name
de
Anubis
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
der auf seinem Berge ist (Anubis)
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
de
Totenopfer
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Würdiger
(unspecified)
N.m:sg
title
de
Totenpriester
(unspecified)
TITL
person_name
de
Ptah-hetepu
(unspecified)
PERSN
Zerstörung
de
Ein Opfer, das der König gibt, ein Opfer, das Anubis, der auf seinem Berge ist, gibt: Das Totenopfer des Würdigen und Totenpriesters Ptah-hetepu.
Datierung:
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.