Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 61710
Suchergebnis: 11–20 von 36 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).


    substantive_masc
    de
    Abrechnung

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    (Genetiv)

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    [Körnerfrucht]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Weizen

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de
    bringen

    Partcp.pass.ngem.plm
    V\ptcp.pass.m.pl

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Kornspeicher

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Abrechnung der in/aus den Speicher gebrachten Pecha-Frucht und des Weizens.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

2.1 rḫt n šzp.t 3.1 zw.t 3.2 60 4.1 pḫ(ꜣ) 4.2 60



    2.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Soll-Bestand

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    (Genetiv)

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    verb_3-lit
    de
    empfangen

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg


    3.1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Weizen

    (unspecified)
    N.f:sg


    3.2
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Zahlenangaben in der Notation des Scheffel-Maßes und seiner Teile]

    (unspecified)
    NUM.card


    4.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Körnerfrucht]

    (unspecified)
    N.m:sg


    4.2
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Zahlenangaben in der Notation des Scheffel-Maßes und seiner Teile]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Soll-Bestand des Empfangenden: Weizen 60 Scheffel, Pecha-Körner 60 Scheffel.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    2.2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Ist-Bestand

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Wiederholung

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg


    3.1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Weizen

    (unspecified)
    N.f:sg


    3.3
     
     

     
     

    numeral
    de
    [Zahl/Zehner-HqA.t]

    (unspecified)
    NUM

    numeral
    de
    [Zahl/HqA.t]

    (unspecified)
    NUM

    numeral
    de
    1/2 [HqA.t]

    (unspecified)
    NUM


    4.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [eine Körnerfrucht]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahlenangaben in der Notation des Scheffel-Maßes und seiner Teile]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Ist-Bestand zur Wiederholung: Weizen 57 1/2 Scheffel, Pecha-Körner [60] Scheffel.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

4.1.1 rḫt 5 zw.t 4.1.2 3 6 pḫ(ꜣ) 4.1.3 3



    4.1.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Soll

    (unspecified)
    N.m:sg


    5
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Weizen

    (unspecified)
    N.f:sg


    4.1.2
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Zahlenangaben in der Notation des Scheffel-Maßes und seiner Teile]

    (unspecified)
    NUM.card


    6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Körnerfrucht]

    (unspecified)
    N.m:sg


    4.1.3
     
     

     
     

    numeral
    de
    [Zahl/Zehner-HqA.t]

    (unspecified)
    NUM
de
Soll - 3 (Zehner-Heqat) Weizen, 3 (Zehner-Heqat) Pecha-Körner.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    4.2.1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Ist-Bestand

    (unspecified)
    N.f:sg


    5
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Weizen

    (unspecified)
    N.f:sg


    4.2.2
     
     

     
     

    numeral
    de
    [Zahl/Zehner-HqA.t]

    (unspecified)
    NUM


    6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Körnerfrucht]

    (unspecified)
    N.m:sg


    4.2.3
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Zahlenangaben in der Notation des Scheffel-Maßes und seiner Teile]

    (unspecified)
    NUM.card

    cardinal
    de
    [Zahlenangaben in der Notation des Scheffel-Maßes und seiner Teile]

    (unspecified)
    NUM.card

    cardinal
    de
    [Zahlenangaben in der Notation des Scheffel-Maßes und seiner Teile]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Ist-Bestand: 3 (Zehner-Heqat) Weizen, 2 (Zehner-Heqat), 8 1/2 Heqat Pecha-Körner.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

4.3.1 [ḥꜣ-ḥrt-ꜥ] 5 〈〈zw.t〉〉 4.3.2 Zerstörung 6 〈〈pḫꜣ〉〉 4.3.3 Zeichenreste



    4.3.1
     
     

     
     

    substantive
    de
    Fehlbetrag

    (unspecified)
    N:sg


    5
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [eine Emmervarietät]

    (unspecified)
    N.f:sg


    4.3.2
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     


    6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [eine Körnerfrucht]

    (unspecified)
    N.m:sg


    4.3.3
     
     

     
     


    Zeichenreste
     
     

     
     
de
[Fehlbetrag] - ... [1 1/2 Heqat]
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    4.4.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Name eines Transportboots als Empfänger einer Zahlung]

    (unspecified)
    N.m:sg


    6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [eine Körnerfrucht]

    (unspecified)
    N.m:sg


    4.4.3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahlenangaben in der Notation des Scheffel-Maßes und seiner Teile]

    (unspecified)
    NUM.card

    cardinal
    de
    [Zahlenangaben in der Notation des Scheffel-Maßes und seiner Teile]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Wa (= Name eines Transportboots als Empfänger einer Zahlung): 1 1/2 Heqat Pecha-Brot.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    4.5.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Soll

    (unspecified)
    N.m:sg


    5
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Weizen

    (unspecified)
    N.f:sg


    4.5.2
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Zahlenangaben in der Notation des Scheffel-Maßes und seiner Teile]

    (unspecified)
    NUM.card


    6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Körnerfrucht]

    (unspecified)
    N.m:sg


    4.5.3
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Zahlenangaben in der Notation des Scheffel-Maßes und seiner Teile]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Soll - 3 (Zehner-Heqat) Weizen, 3 (Zehner-Heqat) Pecha-Körner.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

4.6.1 km 5 〈〈zw.t〉〉 4.6.2 3 6 〈〈pḫꜣ〉〉 4.6.3 2 8 1/4



    4.6.1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Ist

    (unspecified)
    N.f:sg


    5
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Weizen

    (unspecified)
    N.f:sg


    4.6.2
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Zahlenangaben in der Notation des Scheffel-Maßes und seiner Teile]

    (unspecified)
    NUM.card


    6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Körnerfrucht]

    (unspecified)
    N.m:sg


    4.6.3
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Zahlenangaben in der Notation des Scheffel-Maßes und seiner Teile]

    (unspecified)
    NUM.card

    cardinal
    de
    [Zahlenangaben in der Notation des Scheffel-Maßes und seiner Teile]

    (unspecified)
    NUM.card

    cardinal
    de
    [Zahlenangaben in der Notation des Scheffel-Maßes und seiner Teile]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Ist-Bestand: 3 (Zehner-Heqat) Weizen, 2 (Zehner-Heqat), 8 1/4 Heqat Pecha-Körner.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    4.7
     
     

     
     

    substantive
    de
    Fehlbetrag

    (unspecified)
    N:sg


    6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [eine Körnerfrucht]

    (unspecified)
    N.m:sg


    4.8.3
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Zahlenangaben in der Notation des Scheffel-Maßes und seiner Teile]

    (unspecified)
    NUM.card

    cardinal
    de
    [Zahlenangaben in der Notation des Scheffel-Maßes und seiner Teile]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Fehlbetrag: 8 1/4 Heqat Pecha-Körner.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)