Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 850659
Suchergebnis: 11–20 von 20 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).


    substantive_masc
    de
    Malz

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher der Schreiber der zꜣb-Verwaltung

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Saben

    (unspecified)
    PERSN
de
Malz des "einzigen Königsfreundes", Vorstehers der Schreiber der zab-Verwaltung Saben
Autor:innen: Stephan Seidlmayer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    1
     
     

     
     

    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Mechu

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de
    Einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Saben

    (unspecified)
    PERSN
de
der "einzige Königsfreund", Vorlesepriester Saben, sohn des hati-a-Fürsten Mechu
Autor:innen: Stephan Seidlmayer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    person_name
    de
    Mechu

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Saben

    (unspecified)
    PERSN
de
"einziger Königsfreund" Saben, Sohn des Mechu
Autor:innen: Stephan Seidlmayer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher der fremdsprachigen Truppe

    (unspecified)
    TITL


    Edel, Text 10.3

    Edel, Text 10.3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de
    schön

    (unspecified)
    ADJ

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
für den 〈Siegelbewahrer〉 des Königs von Unterägypten, den einzigen Freund, den Ritualisten, den Vorsteher der fremdsprachigen Truppe, der Vorsorgte beim großen Gott, Sabni alias Anch-ni-Pepi.
en
for the of the king of Lower Egypt, sole companion, lector priest, overseer of acculturated foreigners, #Edel, Text 10.3# the one provided for by the Great God, Sabni, his beautiful name is Ankh-ni-pepi.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Billy Böhm, Roberto A. Díaz Hernández, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 02.08.2019, letzte Änderung: 14.10.2024)



    20
     
     

     
     

    title
    de
    Bürgermeister

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher von Oberägypten

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Saben

    (unspecified)
    PERSN
en
#lc: [20]# The mayor, sealer of the king of Lower Egypt, overseer of Upper Egypt, Sabni.
Autor:innen: Roberto A. Díaz Hernández; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 11.09.2023, letzte Änderung: 14.10.2024)



    Scheintür, äußerer Rahmentext

    Scheintür, äußerer Rahmentext
     
     

     
     




    Edel Text 15.1
     
     

     
     

    substantive_masc
     

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_irr
    de
    geben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg

    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher der fremdsprachigen Truppe

    (unspecified)
    TITL




    Edel Text 15.2a
     
     

     
     

    person_name
    de
    Saben

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de
    schön

    (unspecified)
    ADJ

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    Edel Text 15.2b
     
     

     
     

    title
    de
    Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Saben

    (unspecified)
    PERSN
de
Ein Opfer, das der König gibt, (d.h.) ein Totenopfer für den Einzigen Freund, den Ritualisten, den Vorsteher der fremdsprachigen Truppe, Sabni alias Anch-ni-Pepi (wörtl.: sein schöner Name ist Anch-ni-Pepi), den Siegelbewahrer des Königs von Unterägypten, den Einzigen Freund, den Ritualisten, Sabni.
en
#lc: [Edel Text 15.1]# An offering which the king gives that an invocation offering may be made for the sole companion, lector priest, overseer of acculturated foreigners, #lc: [Edel Text 15.2a]# Sabni, his beautiful name is Ankh-ni-pepi, #lc: [Edel Text 15.2b]# the sealer of the king of Lower Egypt, sole companion, lector priest, Sabni.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Billy Böhm, Roberto A. Díaz Hernández, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 05.08.2019, letzte Änderung: 14.10.2024)



    Speisetischszene

    Speisetischszene
     
     

     
     




    Edel Text 16
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Geflügel (koll.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Alabaster; Alabastergefäß

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Stoffe

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Geflügel (koll.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de
    Saben

    (unspecified)
    PERSN
de
Tausend (an) Brot und Bier, Tausend (an) Geflügel (?), 〈Tausend〉 (an) Alabaster und Stoffen, 〈Tausend〉 an Geflügel für Sabni.
en
#lc: [Edel Text 16]# A thousand of bread and beer, a thousand of {fowl} 〈oxen〉, 〈a thousand of〉 alabaster and clothing, 〈a thousand of〉 fowl for Sabni.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Billy Böhm, Roberto A. Díaz Hernández, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 05.08.2019, letzte Änderung: 14.10.2024)

Türsturz bzw. Architrav über der Tür

Türsturz bzw. Architrav über der Tür Edel Text 17 smr-wꜥ.tj ẖr(.j)-ḥ(ꜣ)b(.t) Sꜣb-n(=j)



    Türsturz bzw. Architrav über der Tür

    Türsturz bzw. Architrav über der Tür
     
     

     
     




    Edel Text 17
     
     

     
     

    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Saben

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Einzige Freund, der Ritualist, Sabni.
en
#lc: [Edel Text 17]# The sole companion, lector priest, Sabni.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Billy Böhm, Roberto A. Díaz Hernández, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 05.08.2019, letzte Änderung: 14.10.2024)

linke Türlaibung

linke Türlaibung Edel Text 18 jmꜣḫ.w ḫr nṯr-ꜥꜣ Sꜣb-n(=j)



    linke Türlaibung

    linke Türlaibung
     
     

     
     




    Edel Text 18
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN

    person_name
    de
    Saben

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Versorgte beim Großen Gott, Sabni.
en
#lc: [Edel Text 18]# The one provided for by the Great God, Sabni.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Billy Böhm, Roberto A. Díaz Hernández, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 05.08.2019, letzte Änderung: 14.10.2024)

rechte Türlaibung

rechte Türlaibung Edel Text 19 jmꜣḫ.w ḫr Ptḥ Sꜣb-n(=j)



    rechte Türlaibung

    rechte Türlaibung
     
     

     
     




    Edel Text 19
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN

    person_name
    de
    Saben

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Versorgte bei Ptah, Sabni.
en
#lc: [Edel Text 19]# The one provided for by Ptah, Sabni.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Billy Böhm, Roberto A. Díaz Hernández, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 05.08.2019, letzte Änderung: 14.10.2024)