Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter :
= 850659
Suchergebnis :
11 - 20
von
20
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
de
Malz des "einzigen Königsfreundes", Vorstehers der Schreiber der zab-Verwaltung Saben
Autor:innen :
Stephan Seidlmayer ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.11.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 1 im Ko(n)text
Token ID kopieren
title
(unspecified)
TITL
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
title
(unspecified)
TITL
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
de
der "einzige Königsfreund", Vorlesepriester Saben, sohn des hati-a-Fürsten Mechu
Autor:innen :
Stephan Seidlmayer ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.11.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 1 im Ko(n)text
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
de
"einziger Königsfreund" Saben, Sohn des Mechu
Autor:innen :
Stephan Seidlmayer ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.11.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 1 im Ko(n)text
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
title
(unspecified)
TITL
Token ID kopieren
Edel, Text 10.3
Edel, Text 10.3
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
epith_god
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
adjective
(unspecified)
ADJ
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
de
für den 〈Siegelbewahrer〉 des Königs von Unterägypten, den einzigen Freund, den Ritualisten, den Vorsteher der fremdsprachigen Truppe, der Vorsorgte beim großen Gott, Sabni alias Anch-ni-Pepi.
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von:
Billy Böhm
(Textdatensatz erstellt : 02.08.2019 ,
letzte Änderung : 01.04.2022 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 3 im Ko(n)text
Token ID kopieren
title
(unspecified)
TITL
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
en
#lc: [20]# The mayor, sealer of the king of Lower Egypt, overseer of Upper Egypt, Sabni.
Autor:innen :
Roberto A. Díaz Hernández
(Textdatensatz erstellt : 11.09.2023 ,
letzte Änderung : 02.11.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 44 im Ko(n)text
Scheintür, äußerer Rahmentext
Token ID kopieren
Scheintür, äußerer Rahmentext
Scheintür, äußerer Rahmentext
Token ID kopieren
Edel Text 15.1
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
verb_irr
(unspecified)
V
Token ID kopieren
substantive
(unspecified)
N
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
title
(unspecified)
TITL
Token ID kopieren
Edel Text 15.2a
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
adjective
(unspecified)
ADJ
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
Edel Text 15.2b
Token ID kopieren
title
(unspecified)
TITL
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
de
Ein Opfer, das der König gibt, (d.h.) ein Totenopfer für den Einzigen Freund, den Ritualisten, den Vorsteher der fremdsprachigen Truppe, Sabni alias Anch-ni-Pepi (wörtl.: sein schöner Name ist Anch-ni-Pepi), den Siegelbewahrer des Königs von Unterägypten, den Einzigen Freund, den Ritualisten, Sabni.
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von:
Billy Böhm
(Textdatensatz erstellt : 05.08.2019 ,
letzte Änderung : 01.04.2022 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 2 im Ko(n)text
Token ID kopieren
Speisetischszene
Speisetischszene
Token ID kopieren
Edel Text 16
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
de
Tausend (an) Brot und Bier, Tausend (an) Geflügel (?), 〈Tausend〉 (an) Alabaster und Stoffen, 〈Tausend〉 an Geflügel für Sabni.
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von:
Billy Böhm
(Textdatensatz erstellt : 05.08.2019 ,
letzte Änderung : 01.04.2022 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 3 im Ko(n)text
Türsturz bzw. Architrav über der Tür
Token ID kopieren
Türsturz bzw. Architrav über der Tür
Türsturz bzw. Architrav über der Tür
Token ID kopieren
Edel Text 17
Token ID kopieren
title
(unspecified)
TITL
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
de
Der Einzige Freund, der Ritualist, Sabni.
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von:
Billy Böhm
(Textdatensatz erstellt : 05.08.2019 ,
letzte Änderung : 01.04.2022 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 4 im Ko(n)text
Token ID kopieren
linke Türlaibung
linke Türlaibung
Token ID kopieren
Edel Text 18
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
epith_god
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
de
Der Versorgte beim Großen Gott, Sabni.
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von:
Billy Böhm
(Textdatensatz erstellt : 05.08.2019 ,
letzte Änderung : 01.04.2022 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 5 im Ko(n)text
Token ID kopieren
rechte Türlaibung
rechte Türlaibung
Token ID kopieren
Edel Text 19
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
de
Der Versorgte bei Ptah, Sabni.
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von:
Billy Böhm
(Textdatensatz erstellt : 05.08.2019 ,
letzte Änderung : 01.04.2022 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 6 im Ko(n)text
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.