Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 850675
Suchergebnis: 11–14 von 14 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).



    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Frucht vom Isched-Baum

    (unspecified)
    N.m:sg


    2
     
     

     
     

    person_name
    de
    Ipi die Ältere

    (unspecified)
    PERSN


    3
     
     

     
     

    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Haushalt

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    ihr

    (unspecified)
    -3sg.f

    person_name
    de
    Sebekhotep

    (unspecified)
    PERSN
de
Isched-Früchte der älteren Ipi aus dem Haushalt ihres Vaters Sebekhotep
Autor:innen: Stephan Seidlmayer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    person_name
    de
    Sebekhotep

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de
    Tochter

    (unspecified)
    N.f:sg

    person_name
    de
    Ipi die Ältere

    (unspecified)
    PERSN
de
Ipi die ältere, Tochter des Sebekhotep
Autor:innen: Stephan Seidlmayer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    1
     
     

     
     

    title
    de
    "Vornehme des Königs"

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Ipi die Ältere

    (unspecified)
    PERSN
de
die Königsedle Ipi, die ältere
Autor:innen: Stephan Seidlmayer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    18
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Tochter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    die Geliebte

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    19-20
     
     

     
     

    title
    de
    Schmuck des Königs

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Ipi die Ältere

    (unspecified)
    PERSN
en
#lc: [18]# His daughter, his beloved, #lc: [19-20]# the ⸢ornamented one⸣ of the king, Ipiweret.
Autor:innen: Roberto A. Díaz Hernández (Textdatensatz erstellt: 30.10.2023, letzte Änderung: 08.01.2024)