Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = d4358
Suchergebnis:
11 - 13
von
13
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
particle
de
bildet Futurum III mit pronominalem Subj.
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
particle
de
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
de
geben
(unspecified)
V
substantive
de
Weg (in dj - "loslassen, freilassen")
(unspecified)
N
I,3
[⸮_?]
(unspecified)
—
personal_pronoun
de
[Possessivartikel mask. Sg.]
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
de
[Suffix 2. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-2sg.f
substantive_masc
de
Handschellen
(unspecified)
N.m:sg
undefined
de
[Konjunktiv]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
verb
de
achtsam sein (o.ä.)
(unspecified)
V
substantive_masc
de
Gesicht
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
in bezug auf
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix 2. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
de
unter
(unspecified)
PREP
undefined
de
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
de
Segel
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Osiris
(unspecified)
DIVN
undefined
de
Leben, Heil und Gesundheit [graphisch]
(unspecified)
(undefined)
de Sie werden [dich] befreien [von] deinen Handschellen und dich unter den Segeln des Osiris beobachten,
Datierung:
Nero
QVSUL54D5ZHFXP3S7MIOEU6GGA
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2022)
particle
de
würde doch ...!
(unspecified)
PTCL
particle
de
indem [= ı͗w]
(unspecified)
PTCL
[⸮_?]
(unspecified)
—
verb
de
sitzen
(unspecified)
V
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Schoß
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Possessivartikel Plural]
(unspecified)
ART.poss:pl
personal_pronoun
de
[Suffix 2. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-2sg.f
substantive_masc
de
Segel
(unspecified)
N.m:sg
particle
de
indem [im Umstandssatz]
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
ich
(unspecified)
1sg
gods_name
de
Horus
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Chenti-irti (eine Horusform)
(unspecified)
DIVN
verb
de
[periphr. mit Verb/Subst.]
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
Steuerruder
(unspecified)
N.m:sg
particle
de
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
de
[eine Barke]
(unspecified)
N.f:sg
de Daß doch [...] im Schoß deiner Segel sitzen (bzw. säßen), indem ich Horus Chenti-irti bin (bzw. wäre), so daß ich das nefer-rat-Boot ruder(t)e!
Datierung:
Nero
QVSUL54D5ZHFXP3S7MIOEU6GGA
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2022)
personal_pronoun
de
[Possessivartikel fem. Sg.]
(unspecified)
ART.poss:f.sg
personal_pronoun
de
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
de
Schiff
(unspecified)
N.f:sg
particle
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
verb
de
[periphr. mit Verb/Subst.]
(unspecified)
V
substantive_masc
de
Segel
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
particle
de
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
de
Platz, Sitz, Stätte
(unspecified)
N.f:sg
(n)
(unspecified)
—
undefined
de
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
relative_pronoun
de
welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
verb
de
dürsten
(unspecified)
V
de "Mein Schiff segelt zum (wörtlich: "im") Platz der Dürstenden."
Datierung:
Nero
QVSUL54D5ZHFXP3S7MIOEU6GGA
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.