Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 90260
Suchergebnis: 2171 - 2180 von 7313 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).


    verb
    de (jmdn.) preisen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de man [pron. suff. 3. sg.]

    (unedited)
    -3sg.c

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de Lobpreis

    (unedited)
    N.m

    epith_god
    de "Der im Horizont Befindliche"

    (unedited)
    DIVN

    preposition
    de in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Würdenzeichen, Würde

    (unedited)
    N.m

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser, [pron. dem. masc. sg.]

    (unedited)
    dem.m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unedited)
    gen

    epith_god
    de Herr über alle

    (unedited)
    DIVN




    15
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de hoch, lang, laut sein

    (unedited)
    V

    preposition
    de etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    (unedited)
    N.m

    demonstrative_pronoun
    de jener, [pron. dem. masc. sg.]

    (unedited)
    dem.m.sg

    nisbe_adjective_substantive
    de herrlich, erhaben

    (unedited)
    N-adjz

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in

    (unedited)
    PREP-adjz

    substantive
    de großes Haus, Palast

    (unedited)
    N

    verb_3-inf
    de jubeln

    (unedited)
    V

    substantive_masc
    de Gott

    (unedited)
    N.m

    verb_2-gem
    de sehen; erblicken

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unedited)
    -3pl

    personal_pronoun
    de er, [pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    =3sg.m

    preposition
    de in, am [temporal]

    (unedited)
    PREP




    16
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Herausgehen, Aufstieg

    (unedited)
    N.m

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    adjective
    de vollkommen, gut, schön

    (unedited)
    ADJ

    preposition
    de zu, bis, an, in [lokal]

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Leib, Bauch

    (unedited)
    N.f

    substantive_fem
    de (= {nw.t}) unterer Himmel

    (unedited)
    N.f

    verb_3-inf
    de gebären

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de er, [pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    =3sg.m

    substantive_fem
    de Mutter

    (unedited)
    N.f

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    gods_name
    de GN/Nut

    (unedited)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Man möge mir Lobpreis spenden, (nämlich) die Horizontbewohner, in dieser meiner Würde des Herrn über alle!, da ich erhöht bin als jener vornehme Gott im Palast, bei dem die Götter jubeln, wenn sie ihn bei seinen schönen Auszügen zum Leib des Unterhimmels sehen, nachdem ihn seine Mutter Nut geboren hat.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 09.02.2022)


    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unedited)
    1sg

    substantive_masc
    de Frucht

    (unedited)
    N.m

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unedited)
    gen

    substantive_masc
    de Gott

    (unedited)
    N.m

    adjective
    de jede/r

    (unedited)
    ADJ
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ich bin die Frucht jedes Gottes.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 09.02.2022)


    substantive_masc
    de Gott

    (unedited)
    N.m

    demonstrative_pronoun
    de dieser, [pron. dem. masc. sg.]

    (unedited)
    dem.m.sg




    4
     
     

     
     

    preposition
    de gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck]

    (unedited)
    PREP

    gods_name
    de GN/Seth

    (unedited)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Dieser Gott ist gegen Seth (?).

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 09.02.2022)





    6
     
     

     
     

    verb_irr
    de kommen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de in, am [temporal]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Tag

    (unedited)
    N.m

    verb_3-inf
    de aufgehen, erscheinen, glänzen

    (unedited)
    V

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Gang, Schreiten

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Gott

    (unedited)
    N.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Am Tag bin ich gekommen, erschienen in den Fußspuren ("Gang") der Götter.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 09.02.2022)


    verb_2-gem
    de sehen; erblicken

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de im Inneren von, in, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kapelle, Schrein, Götterwohnung

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg




    187
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de zählen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Ba

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de damit er den Gott im Innern des Schreins sehe am Tag der Ba-Zählung,

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 08.04.2020)


    substantive_masc
    de Kind

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    adverb
    de in-Frieden

    (unspecified)
    ADV

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de "Mein (göttliches) Kind, willkommen!" sagen nun sie, die Götter.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.04.2020)


    verb_3-lit
    de herrschen, beherrschen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de über, wegen, gemäß u.a. [idiomatisch]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de so daß du über die Götter herrschst".

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.02.2022)


    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    gods_name
    de GN/Re-Harachte

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.02.2022)


    preposition
    de was anbetrifft [Hervorhebungspartikel]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jede/r

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Toter

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jede/r

    (unspecified)
    ADJ

    verb
    de verschlingen, ablecken

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Mund

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de vor jmdm.

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in, am [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser, [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    verb_2-lit
    de fallen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Tiefe

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Jeder Gott und jeder Tote, der seinen Mund in meiner Gegenwart ablecken sollte an diesem Tag, der wird in den Abgrund fallen.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.02.2022)


    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_fem
    de Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de [pron. dem. fem.sg.+dual.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    adjective
    de prächtig, erhaben, heilig

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de [Komparativ]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de geheim, geheimnisvoll

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de [Komparativ]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ach-Geist, Verklärter

    (unspecified)
    N.m:sg




    41
     
     

     
     

    adjective
    de schwierig, schlimm

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de [Komparativ]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Toter

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Oh, jene Unterwelt, abgeschirmter als die Götter, geheimer als die "Verklärten", schlimmer als die Toten!

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.02.2022)