Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 850380
Suchergebnis: 211 - 220 von 496 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).





    1
     
     

     
     




    Zerstörung
     
     

     
     

    title
    de Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL

de ... Versorgter beim großen Gott.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)





    3
     
     

     
     




    Zerstörung
     
     

     
     

    title
    de Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de ... Versorgter beim großen Gott.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)



    1
     
     

     
     

    verb_caus_3-inf
    de bringen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de ausgelöstes Fleischstück

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    title
    de Kammerdiener des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der Aufträge der Gottesopfer

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der großen Halle

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Stab der Rechit-Leute

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Stütze der Kenmut (Leopardenfell-Leute?)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Versorgter beim König

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Nefer-seschem-Ptah

    (unspecified)
    PERSN

de Das Bringen der ausgelösten Fleischstücke für den Ka des Kammerdieners des Königs, Vorsteher der Aufträge der Gottesopfer, Vorsteher der großen Halle, Stab der Rechit-Leute, Stütze der Kenmut (Leopardenfell-Leute?), Versorgter beim König und 〈〈Versorgter〉〉 beim großen Gott Nefer-seschem-Ptah.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)



    1
     
     

     
     

    title
    de Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Aufseher der Totenpriester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Izi-anchu

    (unspecified)
    PERSN

de Der Verwalter des Königsvermögens, Aufseher der Totenpriester und Versorgter beim großen Gott Izi-anchu.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))





    1
     
     

     
     

    title
    de Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL




    2
     
     

     
     

    title
    de Versorgter bei Anubis, dem Herrn des heiligen Landes

    (unspecified)
    TITL




    3
     
     

     
     

    title
    de Versorgter bei Osiris, der an der Spitze von Busiris ist

    (unspecified)
    TITL




    4.1-3
     
     

     
     

    title
    de Aufseher der Wab-Priester der (Pyramidenanlage) Horizont des Cheops

    (unspecified)
    TITL




    4.3-4
     
     

     
     

    title
    de Senior-Vorsteher der Schreiber

    (unspecified)
    TITL




    4.4
     
     

     
     

    person_name
    de Jha

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Der Versorgte beim großen Gott, Versorgte bei Anubis, Herr der Nekropole, Versorgte bei Osiris, der an der Spitze von Busiris ist, Aufseher der Wab-Priester der (Pyramidenanlage) 'Horizont des Cheops' und Senior-Vorsteher der Schreiber Jha.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)





    1
     
     

     
     

    title
    de Vornehmer des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Höfling des (königl.) Hauses

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Iri

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Der Vornehme des Königs und Höfling des (königl.) Hauses, der Versorgte beim großen Gott Iri.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)





    1
     
     

     
     

    title
    de Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Hem-Re

    (unspecified)
    PERSN




    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Kosename

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de Izi

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Der Versorgte beim großen Gott Hem-Re, (sein Kose)name ist Izi.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 25.01.2022)



    1
     
     

     
     

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Chenti-ka

    (unspecified)
    PERSN

de Der Einzige Freund und Vorlesepriester, der durch den Großen Gott Versorgte Khenti-ka.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))





    1
     
     

     
     

    title
    de Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Aufseher der Totenpriester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Ni-su

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Der Versorgte beim großen Gott, der Aufseher der Totenpriester und Verwalter des Königsvermögens Ni-su.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)





    SW-Ecke
     
     

     
     

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de [Personenname]

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Für den Versorgten beim großen Gott NN.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)