Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter :
= d590
Suchergebnis :
211–220
von
306
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
Token ID kopieren
personal_pronoun
de
ich (Schreibung für ı͗nk)
(unedited)
1sg
Token ID kopieren
entity_name
(unedited)
N(infl. unedited)
Token ID kopieren
entity_name
(unedited)
N(infl. unedited)
Token ID kopieren
Spatium
Token ID kopieren
χαβαχελ
(unedited)
(infl. unedited)
de
"Ich bin *Manebai, *Ghethethoni, Chabachel."
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Simon D. Schweitzer
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
personal_pronoun
de
ich (Schreibung für ı͗nk)
(unedited)
1sg
Token ID kopieren
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Token ID kopieren
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive
(unedited)
N(infl. unedited)
de
"Ich bin das Widdergesicht".
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.11.2019 )
Token ID kopieren
personal_pronoun
de
ich (Schreibung für ı͗nk)
(unedited)
1sg
Token ID kopieren
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Token ID kopieren
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Token ID kopieren
particle
de
best. Art. Sg. Masc.[= pꜣ]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive_masc
de
Vornehmer, Fürst; Beamter, Magistrat
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Token ID kopieren
adjective
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
Token ID kopieren
relative_pronoun
(unedited)
REL(infl. unedited)
Token ID kopieren
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Token ID kopieren
place_name
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
de
"Ich bin der Ba des großen Fürsten, der in Abydos ist."
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.11.2019 )
Token ID kopieren
personal_pronoun
de
ich (Schreibung für ı͗nk)
(unedited)
1sg
Token ID kopieren
particle
de
best. Art. Sg. Masc.[= pꜣ]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Token ID kopieren
title
(unedited)
TITL(infl. unedited)
Token ID kopieren
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Token ID kopieren
particle
de
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Token ID kopieren
adjective
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
Token ID kopieren
relative_pronoun
(unedited)
REL(infl. unedited)
Token ID kopieren
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Token ID kopieren
place_name
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
de
"Ich bin der Wächter des großen Leichnams, der in Upoke ist".
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.11.2019 )
Token ID kopieren
personal_pronoun
de
ich (Schreibung für ı͗nk)
(unedited)
1sg
Token ID kopieren
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Token ID kopieren
relative_pronoun
de
[Relativpartikel] welcher, der (vor Nomen mit oder ohne (Possessiv-)Artikel)
(unedited)
REL(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unedited)
-3sg.m
Token ID kopieren
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Token ID kopieren
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Token ID kopieren
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unedited)
-3sg.m
Token ID kopieren
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
Token ID kopieren
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Token ID kopieren
gods_name
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Token ID kopieren
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
de
"Ich bin der, dessen Augen Falkenaugen sind, wenn er nachts über Osiris wacht."
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.11.2019 )
Token ID kopieren
personal_pronoun
de
ich (Schreibung für ı͗nk)
(unedited)
1sg
Token ID kopieren
epith_god
de
"der auf seinem Berg ist" (Anubis)
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Token ID kopieren
=f
(unedited)
(infl. unedited)
Token ID kopieren
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Token ID kopieren
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Token ID kopieren
place_name
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
de
"Ich bin der, der auf seinem Berg ist in der Nekropole von Abydos."
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.11.2019 )
Token ID kopieren
personal_pronoun
de
ich (Schreibung für ı͗nk)
(unedited)
1sg
Token ID kopieren
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Token ID kopieren
relative_pronoun
(unedited)
REL(infl. unedited)
Token ID kopieren
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
Token ID kopieren
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Token ID kopieren
particle
de
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Token ID kopieren
adjective
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
Token ID kopieren
relative_pronoun
(unedited)
REL(infl. unedited)
Token ID kopieren
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Token ID kopieren
place_name
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
de
"Ich bin (der,) der über den großen Leichnam, der in Busiris ist, wacht."
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.11.2019 )
Token ID kopieren
personal_pronoun
de
ich (Schreibung für ı͗nk)
(unedited)
1sg
Token ID kopieren
particle
de
[im Prädikat der "pseudo-cleft-sentence"]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Token ID kopieren
relative_pronoun
(unedited)
REL(infl. unedited)
Token ID kopieren
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
Token ID kopieren
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Token ID kopieren
gods_name
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Token ID kopieren
relative_pronoun
de
[Relativpartikel] welcher, der (vor Nomen mit oder ohne (Possessiv-)Artikel)
(unedited)
REL(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unedited)
-3sg.m
Token ID kopieren
verb
de
verbergen, verstecken; verborgen sein
(unedited)
V(infl. unedited)
Token ID kopieren
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
de
"Ich bin (der), der für Re-Chepri-Atum wacht, dessen Name in meinem Herzen verborgen ist."
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.11.2019 )
Token ID kopieren
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Token ID kopieren
personal_pronoun
de
ich (Schreibung für ı͗nk)
(unedited)
1sg
Token ID kopieren
particle
de
ist er (etc.) [Kopula Sg. masc.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Token ID kopieren
entity_name
(unedited)
N(infl. unedited)
de
Folgendermaßen: "Ich bin *Sittako".
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Simon D. Schweitzer
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
personal_pronoun
de
ich (Schreibung für ı͗nk)
(unedited)
1sg
Token ID kopieren
entity_name
(unedited)
N(infl. unedited)
Token ID kopieren
entity_name
(unedited)
N(infl. unedited)
Token ID kopieren
entity_name
(unedited)
N(infl. unedited)
Token ID kopieren
Vso XXVII,3
Token ID kopieren
entity_name
(unedited)
N(infl. unedited)
Token ID kopieren
entity_name
(unedited)
N(infl. unedited)
Token ID kopieren
entity_name
(unedited)
N(infl. unedited)
Token ID kopieren
entity_name
(unedited)
N(infl. unedited)
Token ID kopieren
Vso XXVII,4
Token ID kopieren
entity_name
(unedited)
N(infl. unedited)
Token ID kopieren
entity_name
(unedited)
N(infl. unedited)
Token ID kopieren
entity_name
(unedited)
N(infl. unedited)
Token ID kopieren
Vso XXVII,5
Token ID kopieren
entity_name
(unedited)
N(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive
de
andere Lesart, andere Papyrusrolle
(unedited)
N(infl. unedited)
Token ID kopieren
entity_name
(unedited)
N(infl. unedited)
Token ID kopieren
entity_name
(unedited)
N(infl. unedited)
Token ID kopieren
Vso XXVII,6
Token ID kopieren
entity_name
(unedited)
N(infl. unedited)
Token ID kopieren
entity_name
(unedited)
N(infl. unedited)
Token ID kopieren
entity_name
(unedited)
N(infl. unedited)
Token ID kopieren
person_name
de
Kassandra [magischer Name]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
de
"Ich bin *Kantha, *Kintêu, *Kiritêu, *Hrinûte, *Arinûte, *Labtatha, *Laptutha, *Laxantha, *Sarisa, *Marcharahuttêu, Arsinga-chla - anderer Papyrus: *Arsi-ngalabel, *Bolboêl, *Boêl -zweimal, *Loteri, Klo *Kassandra."
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Simon D. Schweitzer
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.