Autor:innen:
Silke Grallert;
unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Schmitt, Jonas Treptow
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 10.05.2023)
deEin ḥtp-ḏi̯-nswt-Opfer (für) Re-Har[achte], den Herrn des Himmels, der in Heliopolis ist, damit er gebe Wohlgeruch/Genuss (?) (von) Weihrauch, wrḥ.w-Salben, mḏ.t-Salben, [(und) das Empfangen (?) von] Opferbroten, die im Tempel der Herren von Heliopolis dargebracht wurden, für den Ka des Osiris, des Gottesvaters (mit) ⸢reinen⸣ Händen [im] Haus des Re Mer〈i〉-Re, gerechtfertigt.
enA ḥtp-ḏi̯-nswt offering (for) Ra-Hor[akhty], lord of the sky, who is in Heliopolis, that he may give scent/pleasure (?) (of) incense, wrḥ.w ointments, mḏ.t ointments, [(and) the receiving (?) of] sn.w offerings, which were presented (lit.: which came forth) in the temple of the lords of Heliopolis, for the Ka of the Osiris (of the) god's father (with) ⸢pure⸣ hands [in the] house of Ra Mer〈i〉-Ra, justified.
de[Beischrift über dem sitzenden Re-Harachte] [§100] Worte sprechen durch Re-Harachte, den großen Gott, den Herrn des Himmels, der sich in Piramesse (= Deltaresidenz Ramses' II.) befindet:
Autor:innen:
Silke Grallert;
unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 13.10.2021)
Autor:innen:
Silke Grallert;
unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 29.12.2022)
Autor:innen:
Silke Grallert;
unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 19.07.2023)
Autor:innen:
Silke Grallert;
unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Ingelore Hafemann, Jonas Treptow
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 13.03.2023)
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 25.10.2023)
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 25.10.2023)
deAmun-Re, Herr der Throne Beider Länder, Vorderer von Karnak, der Urzeitliche der Beiden Länder, der erschuf, was existiert, der Herr des Himmels, der Herrscher der Neunheit.
deMonth-Re, Herr von Theben, Herr des Himmels, König der Götter, der Leben, Wohlergehen, Gesundheit und ein vollkommenes Alter gibt dem 4. Priester des Amun-Re, des Königs der Götter, dem 2. Priester des Chons-in-Theben, dem Sem-Priester des Sokar, befindlich in Karnak, dem Vorsteher der Siegel, dem Besitzer des Bat-Symbols Djed-Thot-iuef-anch, gerechtfertigt.
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.