Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter :
= 74750
Suchergebnis :
261–270
von
502
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
gꜣḥs
ca. 6cm
msr.t
Vso 8,13
ca. 1Q
ꜥꜣ
ca. 12cm
Tierfell
ca. 7cm
ḥr
sš[_]
Vso 8,14
ca. 10cm
[__]ḥww
Tierfell
2,5Q
Tierfell
ms
Spuren
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
ca. 6cm
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
Vso 8,13
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
ca. 12cm
Token ID kopieren
Tierfell
Token ID kopieren
ca. 7cm
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
sš[_]
(unspecified)
(infl. unspecified)
Token ID kopieren
Vso 8,14
Token ID kopieren
ca. 10cm
Token ID kopieren
[__]ḥww
(unspecified)
(infl. unspecified)
Token ID kopieren
Tierfell
Token ID kopieren
Tierfell
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Gazelle; [... ... ...]; msr.t -Tier; [...] Esel (?); [... ... (weitere Tierbezeichnungen) ...]; [...] auf dem Nest (?) [... ... ...]; [_]ḥw -Tier; [...]-Tier; Jungtier des [... ...];
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Lutz Popko ,
Anja Weber ,
Svenja Damm ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
substantive_masc
de
großes Grünes (Meer (allg.), Gewässer)
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
pw~ꜥꜣ~⸮t[j]?
(unspecified)
(infl. unspecified)
Token ID kopieren
ca. 7cm
Token ID kopieren
Vso 9,15
Token ID kopieren
Fischdeterminativ
Token ID kopieren
substantive
(unspecified)
N:sg
Token ID kopieren
adjective
(unspecified)
ADJ
Token ID kopieren
bw~ḏꜣ~[_]
(unspecified)
(infl. unspecified)
Token ID kopieren
verb_3-lit
(unspecified)
V(infl. unedited)
Token ID kopieren
Messerdeterminativ
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_3-lit
(unspecified)
V(infl. unedited)
Token ID kopieren
verb_2-lit
(unspecified)
V(infl. unedited)
Token ID kopieren
ca. 7cm
Token ID kopieren
Vso 10,1
Token ID kopieren
lange Lücke
Token ID kopieren
adjective
(unspecified)
ADJ
Token ID kopieren
verb_3-lit
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
Vso 10,2
Token ID kopieren
lange Lücke
Token ID kopieren
[__]~bw
(unspecified)
(infl. unspecified)
Token ID kopieren
adjective
(unspecified)
ADJ
Token ID kopieren
verb_3-inf
de
(sich) fernhalten; entfernen
(unspecified)
V(infl. unedited)
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
Vso 10,3
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
⸢j⸣[__]
(unspecified)
(infl. unspecified)
Token ID kopieren
lange Lücke
Token ID kopieren
Fischdeterminativ
Token ID kopieren
adjective
(unspecified)
ADJ
Token ID kopieren
substantive_fem
de
Nasennilhecht (Oxyrhynchosfisch)
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
pd[_]
(unspecified)
(infl. unspecified)
de
... ...] das Große-Grüne-Gewässer mit (?) snj -Fischen; pꜥt -[Fische?]; [... ... ...]; [...]-Fisch; viele tpy -Fische; [ausgenommene] bḏ[_] -Fische; ausgenommene und ausgebreitete (?) jtn -Fische (Delfine?); [... ... ... ...] frische/grüne [...-Fische], vermischt 〈mit〉 Jungtieren [von ... ... ... ...] zahlreiche [...]bw -Fische, abgesehen von/neben (oder: fern auf) [... ... ... ...] an der südlichen Seite; [... ... ... zahlreiche [...-Fische]; Nilhechte und/auf [... ... ...
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Lutz Popko ,
Anja Weber ,
Svenja Damm ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
Vso 10,11
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Token ID kopieren
place_name
(unspecified)
TOPN
Token ID kopieren
lange Lücke
Token ID kopieren
Vso 10,12
Token ID kopieren
substantive_fem
de
weibl. Panther (Leopardin)
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
verb_3-lit
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
lange Lücke
Token ID kopieren
Vso 10,13
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
de
Haut (von Mensch und Tier)
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
verb_3-inf
(unspecified)
V(infl. unedited)
Token ID kopieren
lange Lücke
Token ID kopieren
Vso 10,14
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_2-lit
(unspecified)
V(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive_masc
de
[rein graph. Wiederholungszeichen]
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
lange Lücke
Token ID kopieren
Vso 10,15
Token ID kopieren
w
(unspecified)
(infl. unspecified)
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
place_name
(unspecified)
TOPN
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
..]. Nubischer Stein]bock; Oryx-Antilope; die Produkte von Nubien; [... ... ... ...] weiblicher (?) Panther umgedreht (?) auf dem Rücken [... ... ... ...] Jungtier (?) von dem Fell eines Panthers; Produkt/holen... ... ... ...] gebunden/Beutel; Brot von Christdornfrüchten [... ... ... ... Häma]tit/roter Ocker (?) aus Nubien; Palm[blätter (?) ...
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Lutz Popko ,
Anja Weber ,
Svenja Damm ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
KÄT 115.2
KÄT 115.2
Token ID kopieren
verb_2-lit
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
de
Das Kind (oder: das Abbild) der Sonnenscheibe ist eingetroffen (oder: Mesaton nähert sich).
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Lutz Popko ,
Christine Greger ,
Anja Weber ,
Sabrina Karoui ,
Svenja Damm ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
verb_2-gem
SC.act.gem.nom.subj
V\tam.act
Token ID kopieren
personal_pronoun
de
dich [Enkl. Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
=2sg.c
Token ID kopieren
kleine Lücke?
Token ID kopieren
[___]
(unspecified)
(infl. unspecified)
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
verb_irr
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
relative_pronoun
de
der welcher (Relativpronomen)
(unspecified)
REL:m.sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
letztes Drittel zerstört
de
Es sollen dich sehen [...] [...] die Kinder des [Horus (?)], die dem Leben [schenk]en, der auf [...] ist. [... ... ...]
Autor:innen :
Katharina Stegbauer ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Peter Dils ,
Billy Böhm ,
Anja Weber ,
Lutz Popko ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
prepositional_adverb
(unspecified)
PREP\advz
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
verb_3-inf
Rel.form.n.plm.3sgm
V\rel.m.pl-ant:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Token ID kopieren
place_name
de
Retjenu (Syrien-Palästina)
(unspecified)
TOPN
de
Die Diener dort sind die Kinder der Großen, die er aus dem Fremdland von Retjenu gebracht hat.
Autor:innen :
Ingelore Hafemann ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Anja Weber ,
Simon D. Schweitzer ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
zerstört
Token ID kopieren
verb_3-inf
(unclear)
V(unclear)
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stpr.1sg
N.f:sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
... (und) sie sind geschützt als Kinder meines Tempels und als die Leute meines Tempels.
Autor:innen :
Ingelore Hafemann ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Anja Weber ,
Johannes Schmitt ,
Jonas Treptow ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
verb_irr
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Token ID kopieren
verb_irr
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Token ID kopieren
verb_irr
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Token ID kopieren
verb_3-lit
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stpr.3pl
N.m:pl:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Token ID kopieren
substantive_masc
de
Produkte (fremder Länder)
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.pl.stpr.3pl
N.f:pl:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_3-inf
de
aussenden (für eine Sache) (=ersuchen)
Inf.t
V\inf
Token ID kopieren
verb_irr
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Ich lasse die Großen der südlichen Fremdländer zu dir kommen und sie lassen dich die Gaben empfangen, und ihre Kinder noch dazu und alle schönen Produkte ihrer Fremdländer, um zu bitten, daß du ihnen den Lebens-Atem gibst.
Autor:innen :
Ingelore Hafemann ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
undefined
(unspecified)
(undefined)
Token ID kopieren
undefined
(unspecified)
(undefined)
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_3-lit
Inf
V\inf
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stpr.3pl
N.m:pl:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
adjective
Adj.plm
ADJ:m.pl
Token ID kopieren
place_name
de
Retjenu (Syrien-Palästina)
(unspecified)
TOPN
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Token ID kopieren
adjective
Adj.plf
ADJ:f.pl
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
verb_2-lit
SC.unspec.3pl_Neg.bw
V\tam:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_caus_3-lit
Inf
V\inf
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
epith_king
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_3-lit
Inf
V\inf
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
de
bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
⸮...? und beschenkten ihn mit ihren Kindern von den großen Herren von Retjenu (= heutiges Nordsyrien) und den ferngelegenen Fremdländern, die man nicht kennt, um das Herz des starken Stiers (= Ramses II.) zu befrieden und um Nahrung und Frieden bei ihm zu erbitten.
Autor:innen :
Silke Grallert ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Anja Weber ,
Jonas Treptow ,
Simon D. Schweitzer ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
preposition
de
[Bildungselement des Präsens I]
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_3-inf
Inf
V\inf
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
Poss.art.3pl
art.poss:m.sg
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Token ID kopieren
Zeichenreste
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
Poss.art.3pl
art.poss:m.sg
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
verb_2-gem
(unspecified)
V(infl. unedited)
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
Poss.art.3pl
art.poss:m.sg
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
verb_3-lit
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
Bꜣk[py]
(unspecified)
(infl. unspecified)
de
[(Ich?)] bringe ihre Liste, indem jeder Mann von ihnen ... ist und mit seinen Kindern, denn ihre Liste [(ist im Büro/Besitz?)] der Stiftung der Königin Teje, möge sie leben im Haus des Amun, von Bakpu (=ein Ort oder eine Person).
Autor:innen :
Ingelore Hafemann ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Anja Weber ,
Simon D. Schweitzer ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.