Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 104730
Suchergebnis: 281–290 von 849 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

13 ḥm.t =f ḫtm.t(j)t 14 Jm unclear



    13
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Frau

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de
    Sieglerin

    (unspecified)
    TITL


    14
     
     

     
     

    person_name
    de
    Im

    (unspecified)
    PERSN


    unclear
     
     

     
     
en
#lc: [13]# His wife, the (female) sealer) #lc: [14]# Im -unclear--.
Autor:innen: Roberto A. Díaz Hernández (Textdatensatz erstellt: 15.03.2024, letzte Änderung: 15.04.2024)



    16
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Frau

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    die Geliebte

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    17
     
     

     
     

    person_name
    de
    Satet-hetepti

    (unspecified)
    PERSN
en
#lc: [16]# Her wife, her beloved, #lc: [17]# Satet-hotep.
Autor:innen: Roberto A. Díaz Hernández (Textdatensatz erstellt: 15.03.2024, letzte Änderung: 15.04.2024)



    6
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Ehefrau

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    die Geliebte

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    7
     
     

     
     

    title
    de
    Schmuck des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Priesterin der Hathor

    (unspecified)
    TITL


    8
     
     

     
     

    person_name
    de
    Senet

    (unspecified)
    PERSN
en
#lc: [6]# His wife, his beloved, #lc: [7]# the ornamented one of the king, priestess of Hathor, #lc: [8]# Senet.
Autor:innen: Roberto A. Díaz Hernández (Textdatensatz erstellt: 19.09.2024, letzte Änderung: 26.09.2024)





    1
     
     

     
     

    title
    de
    Priesterin der Hathor, der Herrin von Qus

    (unspecified)
    TITL




    2
     
     

     
     

    title
    de
    Bekannte des Königs

    (unspecified)
    TITL

    substantive_fem
    de
    Ehefrau

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    die Geliebte

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    3
     
     

     
     

    person_name
    de
    Hut-jah

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Kosename

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de
    Kosename

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de
    Hut-i

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Die Priesterin der Hathor, der Herrin von Qus, Bekannte des Königs, seine Ehefrau, seine Geliebte Hut-jah, ihr Kosename ist Hut-i.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Frau; Ehefrau

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    verb_3-inf
    de
    lieben

    Rel.form.gem.sgf.3sgm
    V~rel.ipfv.f.sg:stpr

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    2
     
     

     
     

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
de
Seine Ehefrau, die er liebt, die Einzige Schmückerin des Königs, die Priesterin der Hathor Hetepti.
Autor:innen: Adelheid Burkhardt; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    substantive_fem
    de
    Frau; Ehefrau

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    verb_3-inf
    de
    lieben

    Rel.form.ngem.sgf.3sgf
    V\rel.f.sg:stpr

    title
    de
    [Titel]; [Königsbeamtin]

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
de
Seine Frau, die er liebt, die Königsbeamtin und Priesterin der Hathor Sehihet.
Autor:innen: Adelheid Burkhardt; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    6
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Frau

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de
    Ni-si-Ptah

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    dessen Name elendig ist (Seth)

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    +nfr
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    person_name
    de
    [Personenname]

    (unspecified)
    PERSN


    unclear
     
     

     
     
en
#lc: [6]# His wife, Ni-si-ptah, her beautiful name is Maqenet --?--.
Autor:innen: Roberto A. Díaz Hernández (Textdatensatz erstellt: 11.03.2024, letzte Änderung: 18.03.2024)



    4
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Ehefrau

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    5
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/?

    (unspecified)
    PERSN
en
#lc: [4]# His wife #lc: [5]# Metjet.
Autor:innen: Roberto A. Díaz Hernández (Textdatensatz erstellt: 17.10.2023, letzte Änderung: 10.09.2024)





    1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Ehefrau

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    die Geliebte

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de
    Verwalterin des Königsvermögens (auch Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL




    2
     
     

     
     

    title
    de
    Priesterin der Hathor, der Herrin von Qus

    (unspecified)
    TITL




    3
     
     

     
     

    person_name
    de
    Hut-jah

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Kosename

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de
    Kosename

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de
    Huti

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Seine Ehefrau, seine Geliebte, die Verwalterin des Königsvermögens, Priesterin der Hathor, der Herrin von Qus, Hut-jah, ihr Kosename ist Huti
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    1
     
     

     
     

    undefined
    de
    [Einleitung der Opferformel]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg

    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    EP

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    EP

    (unspecified)
    DIVN


    2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    die Versorgte bei dem großen Gott

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Verwalterin des Königsvermögens (auch Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Frau; Ehefrau

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    4
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    (die) Geliebte (von)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    5
     
     

     
     

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    6
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
de
Ein Opfer, das der König gebe und Osiris, der Herr von Busiris und Herr von Abydos, (nämlich) ein Totenopfer für die Ehrwürdige [bei] dem großen Gott, die Verwalterin des Königsvermögens und Priesterin der Hathor, seine Frau, seine Geliebte, die Wächterin des Min Schepsit.
Autor:innen: Adelheid Burkhardt; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)