Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = 81650
Suchergebnis:
2961–2970
von
4258
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
substantive_masc
de
Herr
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
Herr
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb
de
Vertrauen haben (zu jmdm.)
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
substantive_masc
de
Herz
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
[in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
particle
de
[Umstandskonverter]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
de
wissen
PsP.1sg
V\res-1sg
verb_2-gem
de
groß sein
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
[Komparativ]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
de
„O (mein) Herr, (mein) Herr, ich vertraue auf dich, denn ich weiß, dass du größer bist als alle Götter.
Autor:innen:
Silke Grallert
(Textdatensatz erstellt: 04.08.2023,
letzte Änderung: 04.10.2023)
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
title
de
Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)
(unspecified)
TITL
title
de
Priester der Bastet, der Herrin von Anch-Tawi
(unspecified)
TITL
title
de
Priester des Osiris, der inmitten von Meryt ist
(unspecified)
TITL
title
de
Schreiber des Königs, der alles berechnet
(unspecified)
TITL
person_name
de
Tjai-Apis-imu
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Sohn
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
person_name
de
Gem-Hepi
(unspecified)
PERSN
verb_3-inf
de
gebären
Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg
person_name
de
Ta-chaau
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Besitzer (von etwas)
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
de
Speiseopfer; Opfergabe (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
darunter (soziativ)
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
de
Der Osiris Priester der Bastet, der Herrin von Anch-Tawi, der Priester des Osiris, der inmitten von Meryt ist, der Schreiber des Königs, der alles berechnet, Tjai-Apis-imu, Sohn des Gem-Hep, den Ta-chaau geboren hat, der Gerechtfertigte ist der Besitzer von Opfergaben unter den Göttern.
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
Sophie Diepold,
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: 21.08.2023,
letzte Änderung: 30.09.2025)
personal_pronoun
de
ihr [Selbst.Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
2pl
ḥtp.t.PL
(unedited)
(infl. unspecified)
nb.t.PL
(unedited)
(infl. unspecified)
Amd. 467
Amd. 467
substantive_masc
de
Besitzer (von etwas)
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
substantive_masc
de
Arm
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
führen; leiten
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
(unteres) Bein
Noun.du.stabs
N.m:du
verb_3-inf
de
hoch sein
(unspecified)
V(infl. unedited)
n
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive_masc
de
Gestalt
Noun.pl.stpr.2pl
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
verb_3-inf
de
groß sein
(unspecified)
V(infl. unedited)
n
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive
de
Gestalt
Noun.pl.stpr.2pl
N:pl:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
Sophie Diepold,
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: 21.08.2023,
letzte Änderung: 30.09.2025)
verb_irr
de
kommen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
gods_name
de
Month
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
de
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
gods_name
de
Baal-Schamem
(unspecified)
DIVN
de
Month, der Herr des Himmels, Baꜥal-Schamēm, wird/möge kommen.
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 19.07.2024,
letzte Änderung: 20.06.2025)
falkenköpfiger Gott mit zwei Flügeln und einem Vogelschwanz, der ein Krokodil speert
falkenköpfiger Gott mit zwei Flügeln und einem Vogelschwanz, der ein Krokodil speert
G.14
gods_name
de
Horus
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
der Große (verschiedene Götter)
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Herr
(unspecified)
N.m:sg
place_name
de
Djezdjez (Oase el-Bahriya)
(unspecified)
TOPN
G.15
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
groß
(unspecified)
ADJ
substantive_masc
de
Herr
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
de
Horus, der Große (?), der Herr der Bahariya-Oase (?; oder: der beiden Messer), der große Gott, der Herr des Himmels.
Datierung:
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 15.07.2024,
letzte Änderung: 20.06.2025)
6. Register, 4. Gottheit
6. Register, 4. Gottheit
hockender Pavian (?) mit Falkenkopf und Falkenschwanz, Mondscheibe und -sichel, rückwärts erhobenem Arm mit Wedel
hockender Pavian (?) mit Falkenkopf und Falkenschwanz, Mondscheibe und -sichel, rückwärts erhobenem Arm mit Wedel
H.1
gods_name
de
Chons
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Herr
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
de
Maat
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
de
herauskommen
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
de
aus
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Maat
(unspecified)
DIVN
de
Chons, der Herr der Maat (?), der aus der Maat (?) hervorgekommen ist.
Datierung:
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 15.07.2024,
letzte Änderung: 20.06.2025)
6. Register, 3. Gottheit
6. Register, 3. Gottheit
Schlange auf hohen Beinen, die eine Sonnenscheibe in den Händen hält
Schlange auf hohen Beinen, die eine Sonnenscheibe in den Händen hält
J.3
gods_name
de
Atum
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
groß
(unspecified)
ADJ
substantive_masc
de
Herr
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
de
Atum, der große Gott, der Herr des Himmels.
Datierung:
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 15.07.2024,
letzte Änderung: 20.06.2025)
2. Register, 5. Gottheit
2. Register, 5. Gottheit
Falke mit Doppelfederkrone, der auf dem Goldzeichen steht
Falke mit Doppelfederkrone, der auf dem Goldzeichen steht
F.2.5
gods_name
de
Horus
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Herr
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
körperliche Kraft
(unspecified)
N.m:sg
de
Horus (?), Herr der Kraft (?).
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 17.07.2024,
letzte Änderung: 20.06.2025)
3. Register, 5. Gottheit
3. Register, 5. Gottheit
widderköpfiger Gott mit Atefkrone, der ein Krokodil speert
widderköpfiger Gott mit Atefkrone, der ein Krokodil speert
F.3.7
gods_name
de
Chnum
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Herr
(unspecified)
N.m:sg
place_name
de
Hur
(unspecified)
TOPN
über dem Krokodil
über dem Krokodil
F.3.8
preposition
de
hinter
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
Rebell
(unspecified)
N.m:sg
de
Chnum, der Herr von Hur.
Zurück, du, Rebell!
Zurück, du, Rebell!
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 17.07.2024,
letzte Änderung: 20.06.2025)
4. Register, 4. Gottheit
4. Register, 4. Gottheit
hockender Pavian mit Hemhemkrone, auf einem Maatsockel
hockender Pavian mit Hemhemkrone, auf einem Maatsockel
F.4.3
gods_name
de
Chons
(unspecified)
DIVN
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
place_name
de
Theben
(unspecified)
TOPN
epith_god
de
der vollkommen Gnädige (Chons u.a. Götter)
(unspecified)
DIVN
F.4.4
gods_name
de
Horus
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
der Große (verschiedene Götter)
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Herr
(unspecified)
N.m:sg
substantive
de
Freude
(unspecified)
N:sg
de
Chons in Theben, Neferhotep, Horus, der Große, der Herr der Freude.
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 17.07.2024,
letzte Änderung: 20.06.2025)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.