Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Das Betrachten des Geschenkes und der Abgaben von den Gütern und Dörfern in Unterägypten und Oberägypten der Totenstiftung für den Kammerdiener des Königs, Stab der Rechit-Leute, Stütze der Kenmut, Priester der Hekat, Gefolgsmann des Gottes Ha, Leiter des Flussschiffes, Senior-Verwalter der Provinz, einer der zum vordersten Sitz gehört, Priester der Maat, Anweiser des Obersten der Verteilung, Vorsteher der großen Halle, Leiter der breiten Halle, Leiter der Schreiber, Hüter des Mondes (?), Hüter des Geheimnisses über jeden Befehl des Königs, Versorgter beim großen Gott, 〈〈Versorgter〉〉 bei Osiris und 〈〈Versorgter〉〉 bei Anubis Chontamenti Ptah-hetepu.
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
[Er möge bestattet werden in der Nekropole, indem er] sehr schön [alt ist], der Versorgte beim großen Gott, der Kammerherr und Leiter der Friseure Ni-kau-nesut.
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Ein Totenopfer für ihn am Thot-Fest, Wag-Fest (Totenfest) und jedem Fest, täglich für den Versorgten beim großen Gott, Kammerherrn und Palastleiter, ein von seinem Herrn Geliebter, Ni-kau-nesut.
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Er möge bestattet werden [in der Nekropole] der westlichen Begräbnisstätte, indem er sehr [schön] alt ist, der Versorgte [beim] großen Gott, ... Palastleiter ... [Ni-kau-nesut].
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Der Kammerherr, Palastleiter ..., Vorsteher der Werkstatt ..., Vorsteher der Friseure, Hüter des Geheimnisses ..., der Versorgte beim großen Gott ..., ein von seinem Herrn Geliebter, [Ni-kau-]nesut.
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Versorgter beim König von Ober-und Unterägypten Sahure
(unspecified)
TITL
de
Versorgter bei seinem Vater, dem König, Versorgter beim großen Gott, 〈〈Versorgter〉〉 beim König von Ober-und Unterägypten Chephren, 〈〈Versorgter〉〉 beim König von Ober-und Unterägypten Mykerinos, 〈〈Versorgter〉〉 beim König von Ober-und Unterägypten Schepseskaf, 〈〈Versorgter〉〉 beim König von Ober-und Unterägypten Userkaf und 〈〈Versorgter〉〉 beim König von Ober-und Unterägypten Sahure.
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.