Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 850400
Suchergebnis: 21–30 von 81 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).





    1
     
     

     
     

    title
    de
    Vorsteher der Nagelpfleger des Palastes

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Versorgter beim König

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Chnum-hetepu

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Der Vorsteher der Nagelpfleger des Palastes und Versorgter beim König Chnum-hetepu.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Ladina Soubeyrand, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    1
     
     

     
     

    title
    de
    Vorsteher der Nagelpfleger des Palastes

    (unspecified)
    TITL


    2
     
     

     
     

    title
    de
    Vertrauter des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Hüter des Geheimnisses

    (unspecified)
    TITL


    3
     
     

     
     

    title
    de
    Versorgter beim König

    (unspecified)
    TITL


    4
     
     

     
     

    title
    de
    Herr der Ehrwürdigkeit beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL


    5
     
     

     
     

    title
    de
    der tagtäglich von seinem Herrn Geliebte

    (unspecified)
    TITL


    6
     
     

     
     

    title
    de
    Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL


    7
     
     

     
     

    person_name
    de
    Ni-anch-Chnum

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Vorsteher der Nagelpfleger des Palastes, Vertrauter des Königs, Hüter des Geheimnisses, Versorgter beim König, Herr der Ehrwürdigkeit beim großen Gott, der tagtäglich von seinem Herrn Geliebte, der Verwalter des Königsvermögens Ni-anch-Chnum.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    1
     
     

     
     

    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Hüter des Diadems

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Leiter der Friseure des Palastes

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Versorgter beim König

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    der von seinem Herrn Geliebte

    (unspecified)
    TITL


    2
     
     

     
     

    title
    de
    Oberhaupt von El-Kab

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Liebling seines Herrn

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    der tut, was sein Herr wünscht

    (unspecified)
    TITL


    3
     
     

     
     

    title
    de
    Verwalter der Zuwendungen des Lebenshauses

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Hüter des Geheimnisses der Gottesworte

    (unspecified)
    TITL


    jm.j-jb-n-nṯr=f
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    5
     
     

     
     

    title
    de
    beliebter einziger Freund

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Tjy

    (unspecified)
    PERSN
de
Einziger Freund (des Königs), Hüter des Diadems, Leiter der Friseure des Palastes, Versorgter beim König, der von seinem Herrn Geliebte, Oberhaupt von El-Kab, Liebling seines Herrn, Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses, der tut, was sein Herr wünscht, Verwalter der Zuwendungen des Lebenshauses, einziger Freund (des Königs), Vorlesepriester, Hüter des Geheimnisses der Gottesworte, Liebling seines Gottes, der beliebte einzige Freund Tjy.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    1
     
     

     
     

    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses

    (unspecified)
    TITL


    2
     
     

     
     

    title
    de
    zum Herzen seines Herrn Gehöriger

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    im Herzen seines Herrn Befindlicher

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Versorgter beim König

    (unspecified)
    TITL


    3
     
     

     
     

    title
    de
    der tut, was sein Herr wünscht

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher der Sumpfgebiete

    (unspecified)
    TITL


    4
     
     

     
     

    person_name
    de
    Tjy

    (unspecified)
    PERSN
de
Einziger Freund (des Königs), Vorlesepriester, Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses, zum Herzen seines Herrn Gehöriger, im Herzen seines Herrn Befindlicher, Versorgter beim König, der tut, was sein Herr wünscht, der Vorsteher der Sumpfgebiete Tjy.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)





    Titelsequenz:2
     
     

     
     

    title
    de
    Senior-Verwalter der Provinz

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsitzender ("vorderer Sitz")

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Stütze der Kenmut (Leopardenfell-Leute?)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Leiter der Schreiber des Hüters des Mondes (?)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Leiter der breiten Halle

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Priester der Maat

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    königlicher Aktenschreiber

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Versorgter beim König

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de
    Würdiger

    (unspecified)
    N.m:sg




    Zerstörung
     
     

     
     

    person_name
    de
    Kai-em-neferet

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Der Senior-Verwalter der Provinz, Vorsitzender, Stütze der Kenmut (Leopardenfell-Leute?), Leiter der Schreiber des Hüters des Mondes (?), Leiter der breiten Halle, Priester der Maat, königlicher Aktenschreiber, Vorsteher, Versorgter beim großen Gott, Versorgter beim König, der Würdige ... Kai-em-neferet.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)





    1
     
     

     
     

    title
    de
    Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Wesir

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL




    2
     
     

     
     




    Zerstörung
     
     

     
     

    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Hüter des Geheimnisses

    (unspecified)
    TITL




    3
     
     

     
     




    Zerstörung
     
     

     
     

    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL




    4
     
     

     
     




    Zerstörung
     
     

     
     

    title
    de
    Vorsteher des Waffenhauses

    (unspecified)
    TITL




    5
     
     

     
     

    title
    de
    Hüter des Geheimnisses über den Befehl des Königs

    (unspecified)
    TITL




    6
     
     

     
     




    Zerstörung
     
     

     
     

    title
    de
    Vorsteher aller Verhöre

    (unspecified)
    TITL




    7
     
     

     
     

    title
    de
    Versorgter beim König

    (unspecified)
    TITL

    adjective
    de
    beliebt

    (unspecified)
    ADJ




    8
     
     

     
     

    person_name
    de
    Senedjem-ib

    (unspecified)
    PERSN




    Zerstörung
     
     

     
     
de
Der [Iri-pat, Hatia], Wesir, [Einziger] Freund, --Zerstörung-- Hüter des Geheimnisses --Zerstörung-- Vorsteher des Waffenhauses, Hüter des Geheimnisses über den Befehl des Königs --Zerstörung-- Vorsteher [jedes] Verhöres, [Versorgter] beim König, der beliebte [Senedjem-ib].
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    1
     
     

     
     

    title
    de
    "Vorlesepriester auf der Mit-Barke und auf der Djat-Barke des Horus"

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vater des Min (ein Priester)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    "Diener der Horus-Djeba(standarte?)"

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    "Gefolgsmann der Selket"

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    "Priester des Heka"

    (unspecified)
    TITL


    2
     
     

     
     

    title
    de
    "Der Vorlesepriester, der die Mit-Barke betritt"

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Sohn der Mehet (Nordgöttin)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    "Stütze der beiden Arme dessen, der die Heuschrecken (=Feinde) fängt"

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    "Vereiniger der beiden Würdenträger"

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Herrscher des Schutzzaubers

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Eingeweihter in das Nu-Sanktuar

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Diener der beiden Kinder des Horus

    (unspecified)
    TITL


    3
     
     

     
     

    title
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    "Großer der Räucherung"

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    "Leiter der Großen Ober-und Unterägyptens"

    (unspecified)
    TITL


    4
     
     

     
     

    title
    de
    "Diener des Horus von Hierakonpolis"

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    "Leiter des Horusgeleits"

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Hüter des Geheimnisses der geheimen Aufträge

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    "Diener des Throns"

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    "Diener der Siegel(standarte)"

    (unspecified)
    TITL


    5
     
     

     
     

    title
    de
    Versorgter bei Osiris, dem Herrn des Begräbnisses in der Nekropole

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Wer-nuu

    (unspecified)
    PERSN


    6
     
     

     
     

    title
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    "Großer der Räucherung"

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Versorgter beim König

    (unspecified)
    TITL
de
Der Vorlesepriester der Mj.t-Barke des Horus und der Djat-Barke des Horus, der Min-Vater, der Diener der Horus-Djeba(standarte?), der Gefolgsmann der Selket, Priester des Heka, (der Vorlesepriester) der die mj.t-Barke betreten kann, der Sohn der Mehet (Nordgöttin), die Stütze der beiden Arme dessem, der die Heuschrecken (=Feinde) fängt, der Vereiniger der beiden Würdenträger, der Herrscher des Schutzzaubers, Eingeweihter in das Nu-Sanktuar, der Diener der beiden Kinder des Horus, der Vorlesepriester, der Große Räucherer, Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses, Leiter der Großen von Unter- und Oberägypten, Diener des Horus von Hierakonpolis, Leiter des Horusgeleits, Hüter des Geheimnisses der geheimen Aufträge, Diener des Throns, Diener der Siegel(standarte), Versorgter durch Osiris, des Herrn des Begräbnisses in der Nekropole, Wer-nu-u, Vorlesepriester, Großer der Räucherung und Versorgter beim König.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)





    T349
     
     

     
     

    verb_caus_3-inf
    de
    bringen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Ausgelöstes

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Beute

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    bringen

    Partcp.pass.gem.sgf
    V~ptcp.distr.pass.f.sg

    preposition
    de
    aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Gut

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    substantive_fem
    de
    Dorf

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    sein [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Sitz

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    sein [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Grabkapelle

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    relative_pronoun
    de
    die welche (Relativpronomen)

    Rel.pr.plf
    PRON.rel:f.pl

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Land (Ägypten u.a. Länder)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    place_name
    de
    Unterägypten

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de
    Oberägypten

    (unspecified)
    TOPN

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in, zugehörig

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_masc
    de
    Ufergebirge

    Noun.du.stabs
    N.m:du

    preposition
    de
    seitens

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Kind

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    sein [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    seitens

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N:pl:stpr

    substantive_masc
    de
    Bruder

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    sein [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Totenpriester

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs)

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_masc
    de
    Totenstiftung

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    title
    de
    Versorgter beim König

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Versorgter bei Anubis, der auf seinem Berg ist, der Imiut, der Herr der Nekropole

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Wesir

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher der Aktenschreiber des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher der Arbeitsverwaltung

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Kammerdiener des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher der neuen Siedlungen

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher der Fänger von Fischen und Vögeln

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Gutsverwalter

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Mehu

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Das Herbeibringen des Ausgelösten und der Beute, gebracht aus seinen Gütern und Dörfern, aus seinen Stätten der Grabkapellen, welche im Land Ober- und Unterägypten sind und die sich zwischen den beiden Ufergebirgen befinden, seitens seiner Kinder, seiner Brüder und der Totenpriester der Totenstiftung für den Versorgten beim König und Versorgten bei Anubis, der auf seinem Berg ist, der Imiut, der Herr der Nekropole, für den Iri-pat (Rangtitel), Hatia (Rangtitel), Wesir, Vorsteher der Aktenschreiber des Königs, Vorsteher der Arbeitsverwaltung, Kammerdiener des Königs, Vorsteher der neuen Siedlungen, Vorsteher der Fänger von Fischen und Vögeln und Gutsverwalter Mehu.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    1
     
     

     
     

    title
    de
    Aufseher der Priester der Pyramidenanlage des Unas

    (unspecified)
    TITL


    2
     
     

     
     

    title
    de
    Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    Zerstörung
     
     

     
     


    3
     
     

     
     

    title
    de
    beliebter einziger Freund

    (unspecified)
    TITL


    Zerstörung
     
     

     
     


    4
     
     

     
     

    title
    de
    Güterverwalter von (der Anlage) Stern des Horus, Erster des Himmels

    (unspecified)
    TITL


    Zerstörung
     
     

     
     


    5
     
     

     
     

    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses

    (unspecified)
    TITL


    6
     
     

     
     

    title
    de
    Versorgter beim König

    (unspecified)
    TITL


    Zerstörung
     
     

     
     
de
Der Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) Vollkommen sind die Plätze des Unas, Iri-pat (Rangtitel), Hatia (Rangtitel) ... beliebter einziger Freund, Güterverwalter von (der Anlage) Stern des Horus, Erster des Himmels ... einziger Freund (des Königs), Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses, der Versorgte beim König ...
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)





    Satzanfang zerstört
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    bestatten, begraben

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Grab

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen

    substantive_masc
    de
    Nekropole, Totenreich

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Wüste, Begräbnisstätte

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_substantive
    de
    westlich

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg

    verb_4-inf
    de
    alt sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    adverb
    de
    gut, schön

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)

    adverb
    de
    sehr

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)

    preposition
    de
    in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    title
    de
    Versorgter beim König

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
... Er möge [bestattet] werden in seinem Nekropolen-Grab in der westlichen Wüste, indem er sehr schön alt ist, als Versorgter durch den König.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)