Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = d2418
Suchergebnis: 21 - 30 von 291 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).


    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de sehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Objektsanschluß] 〈〈Form der Präposition r vor einigen Suffixen〉〉

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle
    de indem [im Umstandssatz]

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de es gibt nicht

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Fehl, Mangel, Falschheit, Schaden

    (unspecified)
    N.f:sg

de Daß er (Ptah) gebe, daß ich dich ohne Schaden wiedersehe!

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 19.12.2019)



    x+7
     
     

     
     

    undefined
    de es gibt nicht

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de bei

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de ihr, euer 〈〈Suffix 2. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -2pl

    particle
    de [Relativsatz mit unbestimmtem Antecedens]

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de haben

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Vorwurf (o.ä.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de bei

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    -1sg

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de sich verfehlen (= hwš)

    (unspecified)
    V

    preposition
    de gegen

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

de Es gibt niemanden bei euch, der einen Vorwurf (o.ä.) gegen mich hätte, um (ihn) mir vorzuwerfen(?).

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.07.2021)



    XIX,7
     
     

     
     

    undefined
    de es gibt nicht

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Sohn

    (unedited)
    N.m

    substantive_masc
    de Pharao, König

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Nacht

    (unedited)
    N.m

de In der Nacht gibt es keinen Königssohn.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 05.08.2023)



    XIX,17
     
     

     
     

    undefined
    de es gibt nicht

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Armer

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de außer

    (unedited)
    PREP

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    verb
    de 〈〈Bildeelement des Partizips〉〉

    (unedited)
    V

    verb
    de sterben

    (unedited)
    V

de Nur der Tote ist arm dran (wörtl. es gibt keinen Armen außer dem, der gestorben ist).

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 05.08.2023)

XXI,1 ⸢mn⸣ Lücke [⸮_?]j ı͗w =f ḏd ı͗w =w ⸢⸮gm?⸣ Lücke



    XXI,1
     
     

     
     

    undefined
    de es gibt nicht

    (unedited)
    (undefined)


    Lücke
     
     

     
     


    [⸮_?]j
     
     

    (unedited)
    (unedited)

    particle
    de indem

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de sagen

    (unedited)
    V

    particle
    de bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Plr.]

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de finden

    (unedited)
    V


    Lücke
     
     

     
     

de Es gibt nicht [... ...], der sagt: "Sie werden finden(?) [...]."

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 05.08.2023)



    XXI,2
     
     

     
     

    undefined
    de es gibt nicht

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unedited)
    N.m

    particle
    de im Umstandssatz mit pronominalem Subj.

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de bitten, anflehen, flehen um

    (unedited)
    V

    verb
    de belieben, wollen, erwählen

    (unedited)
    V

    verb
    de tun, machen

    (unedited)
    V

    substantive_fem
    de Arbeit [Tätigkeit]

    (unedited)
    N.f

de Kein [Bett]ler(?) liebt (es,) zu arbeiten(?).

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 05.08.2023)

XXI,3 ⸢mn⸣ Lücke ı͗w ḫr qs =w s



    XXI,3
     
     

     
     

    undefined
    de es gibt nicht

    (unedited)
    (undefined)


    Lücke
     
     

     
     

    particle
    de [Relativsatz mit unbestimmtem Antecedens]

    (unedited)
    PTCL

    particle
    de 〈〈Bildeelement des Aoristes〉〉

    (unedited)
    PTCL

    verb
    de begraben, bestatten

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    personal_pronoun
    de ihn, sie, es

    (unedited)
    =3sg.c

de Es gibt nicht [...], den man zu begraben pflegt.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 05.08.2023)



    XXI,4
     
     

     
     

    undefined
    de es gibt nicht

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Zahn

    (unedited)
    N.f

    verb
    de in Stücke brechen(?)

    (unedited)
    V

    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

    verb
    de aufstellen, festsetzen, einsetzen

    (unedited)
    V

    adverb
    de ferner, noch, mehr

    (unedited)
    ADV

de Kein Zahn wackelt (o.ä.) und sitzt dann wieder fest.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 05.08.2023)



    XXI,5
     
     

     
     

    undefined
    de es gibt nicht

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Südländer, Neger

    (unedited)
    N.m

    verb
    de entblößen

    (unedited)
    V

    substantive_fem
    de Haut

    (unedited)
    N.f

de Kein Nubier entblößt sich (seiner) Haut.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 05.08.2023)



    XXI,6
     
     

     
     

    undefined
    de es gibt nicht

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Genosse, Gefährte, Freund

    (unedited)
    N.m

    verb
    de die Zeit verbringen(?)

    (unedited)
    V

    adjective
    de einzig, allein

    (unedited)
    ADJ

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

de Kein Freund geht als einziger dahin.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 05.08.2023)