Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter :
= 44020
Suchergebnis :
291 - 300
von
507
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
Token ID kopieren
verb
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
Token ID kopieren
verb_2-gem
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
en
[You are triumphant with] the gods who are in your barge, jubilating when they see you 〈as〉 [king of the gods].
Autor:innen :
Erhart Graefe ;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 05.02.2020 ,
letzte Änderung : 05.10.2022 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 4 im Ko(n)text
Token ID kopieren
verb_3-inf
Inf.t
V\inf
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Seine Majestät trat aus der Schiffskajüte heraus.
Autor:innen :
Silke Grallert ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 15.05.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 110 im Ko(n)text
Token ID kopieren
Einleitung des Hymnus
Einleitung des Hymnus
Token ID kopieren
verb
(unspecified)
V
Token ID kopieren
title
(unspecified)
TITL
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
[__]
(unedited)
—
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
en
Words to be spoken: The God’s [Father] (and God’s) Beloved Nes(pa)qa[shuty, triumphant, …] barge of Re (?) four times.
Autor:innen :
Erhart Graefe ;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 04.02.2020 ,
letzte Änderung : 05.10.2022 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 3 im Ko(n)text
Token ID kopieren
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Token ID kopieren
verb_irr
SC.act.ngem.1sg_Aux.jw
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
verb_3-inf
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Ich [veranlasse], dass Maat in die Barke des Re einsteigt.
Autor:innen :
Erhart Graefe ;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 05.06.2021 ,
letzte Änderung : 24.02.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 23 im Ko(n)text
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
de
Du bist auf diesem Deinen Thron, der vorn in der Großen Barke ist.
Autor:innen :
Erhart Graefe ;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 05.06.2021 ,
letzte Änderung : 24.02.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 26 im Ko(n)text
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
verb_irr
SC.act.ngem.3sgm_Aux.jw
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
substantive
(unspecified)
N
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stpr.2sgm
N.m:pl:stpr
Token ID kopieren
verb_caus_3-inf
Inf
V\inf
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
de
Der Bekannte des Königs, Pabasa, 〈der Gerechtfertige〉, er gibt/veranlasst ein Hochheben für Deine Barken und ein Sich-erheben für die, die in deinem Gefolge sind.
Autor:innen :
Erhart Graefe ;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 06.06.2021 ,
letzte Änderung : 16.05.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 23 im Ko(n)text
Token ID kopieren
zerstört
Token ID kopieren
zerstört
de
[...] seine Barke [...]
Autor:innen :
Doris Topmann ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 07.03.2022 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 1 im Ko(n)text
Token ID kopieren
124b
124b
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
verb_2-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
[Eine Mahlzeit für die Barke, die eintritt, die im] Auge des Gottes [ist]!
Autor:innen :
Adelheid Burkhardt ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Doris Topmann
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 13.04.2022 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 17 im Ko(n)text
Token ID kopieren
verb_irr
SC.act.ngem.3sgm_Aux.jw
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
verb_3-inf
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Er veranlaßt, daß 〈Maat〉 in die Barke des Re einsteigt.
Autor:innen :
Adelheid Burkhardt ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Doris Topmann , Anja Weber
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 10.04.2022 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 12 im Ko(n)text
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Du bist Re auf diesem deinem Sitz vorn in der großen Barke, leuchtend über dem, der befindlich ist auf deinen beiden Ländern.
Autor:innen :
Adelheid Burkhardt ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Doris Topmann , Anja Weber
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 10.04.2022 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 15 im Ko(n)text
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.