Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 65370
Suchergebnis: 291 - 300 von 943 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

Spruch 5 schließt unmittelbar an

ṯꜣi̯.y {•} =s 〈•〉 m pꜣy =st dꜣy.w ꜥq.tj m-ẖn.w x+2,11 psḏ.t Spruch 5 schließt unmittelbar an


    verb_3-inf
    de nehmen

    SC.pass.spec.3sgf
    V\tam.pass:stpr




    {•}
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f




    〈•〉
     
     

     
     

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.3sgf
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de [ein Gewand (aus Leinen)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de eintreten

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de innerhalb

    (unspecified)
    PREP




    x+2,11
     
     

     
     

    gods_name
    de Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     


    Spruch 5 schließt unmittelbar an

    Spruch 5 schließt unmittelbar an
     
     

     
     

de Es wurde (doch) gepackt an seinem Schurzzipfel, als es eingetreten war unter die Neunheit!

Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.10.2023)


    verb_3-lit
    de entstehen; existieren

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive
    de Störung

    (unspecified)
    N

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de nördlich

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de Wehe!; Achtung! (Ausruf)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de im Inneren

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kapelle; Schrein

    (unspecified)
    N.m:sg

de Es wird ein Unwetter im nördlichen Himmel ausbrechen und Wehschreie im Inneren der Kapelle!

Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.10.2023)





    8
     
     

     
     


    2,1

    2,1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de preisen; anbeten

    Imp.pl
    V\imp.pl

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    preposition
    de innerhalb

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Leib

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

de [Verehrt den König i]n eurem Innersten (wörtl.: im Innern eurer Leiber)!

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)


    personal_pronoun
    de er (pron. abs. 3. masc. sg.)

    (unspecified)
    3sg.m

    verb_3-lit
    de beherrschen, bezwingen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Fremdland

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl





     
     

     
     

    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de mein (pron. suff. 1. sg.)

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de im Inneren

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Palast

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     

    verb_3-lit
    de melden

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de man (pron. suff. 3. sg.)

    (unspecified)
    -3sg.c

    verb_2-lit
    de bestimmen

    Rel.form.n.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de geschehen

    Inf
    V\inf





     
     

     
     

de ["Er] ist der, der die Fremdländer bezwang, (während) mein Vater im Innern seines Palastes war, (und) man meldete (vollzogen), was er zu geschehen bestimmt hatte!"

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.10.2023)



    30

    30
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de fließen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de Hapi

    (unspecified)
    DIVN




    vs. 3
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Leib

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





     
     

     
     

de Hapi möge in deinem Leib fließen.

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 21.09.2021, letzte Änderung: 25.10.2023)





    1
     
     

     
     


    Koch 80

    Koch 80
     
     

     
     

    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Pyramide

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de mein (pron. suff. 1. sg.)

    (unspecified)
    -1sg

    verb_4-inf
    de aufbauen

    PsP.3sgm_Aux.jw
    V\res-3sg.m

    preposition
    de von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Stein

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Umkreis, Bezirk

    (unspecified)
    N

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Pyramide

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





     
     

     
     

de [Meine Pyramide] war gebaut aus Stein im Bezirk der Pyramiden.

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.07.2021)


    relative_pronoun
    de [Relativum]

    (unspecified)
    REL:m.sg

    adjective
    de jede/r

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-lit
    de zufrieden/friedlich sein, ruhen, untergehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de im Inneren von, in, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de sagen, mitteilen, nennen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle_nonenclitic
    de oh daß doch!

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg


    38
     
     

     
     

de Jeder, der in ihrem Innern ruht, der muß nicht sagen "Oh hätte ich doch!"

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)


    substantive_masc
    de Schläfe

    (unspecified)
    N.m:sg




    ⸢___⸣
     
     

    (unedited)





    sw
     
     

    (unedited)


    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP




    2,5Q
     
     

     
     




    10,4
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Abscheu; Frevel

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de Fleisch

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Selbst

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Die Schläfe ist [...] in [...] als Abscheu seines eigenen Fleisches.

Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.10.2023)



    2,1

    2,1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de preisen; anbeten

    Imp.pl
    V\imp.pl

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    preposition
    de innerhalb

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Leib

    Noun.pl.stpr.2pl
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

de Verehrt den König in eurem Innersten (wörtl.: im Innern eurer Leiber)!

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)



    KÄT 90.2

    KÄT 90.2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de (Zeit) verbringen

    SC.act.spec.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Lebenszeit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.3sgm_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Beauftragter; Inspektor

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     


    KÄT 90.3

    KÄT 90.3
     
     

     
     




    {n}
     
     

    (unspecified)





    9.9
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de Werkstatt

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de neben

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive
    de Waffenschmiede

    (unspecified)
    N





     
     

     
     

de Er hat seine Lebenszeit verbracht, indem er Inspektor war,
in der Werkstatt neben der Waffenschmiede.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.10.2023)